ДРЕВНЕМ - перевод на Немецком

alten
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
antiken
античный
древний
антиквариат
uralten
древний
старое
alte
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
frühen
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее

Примеры использования Древнем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Посох принадлежал Сэваджу еще в Древнем Египте.
Damals im alten Ägypten gehörte der Stab Savage.
Этот календарь основан на древнем Египетском календаре.
Er basiert auf dem alten ägyptischen Kalender.
В древнем военном деле есть три типа воинов.
In antiker Kriegsführung gibt es drei Arten von Kriegern.
Королевский госпиталь стоит на древнем болоте, в старину здесь находились пруды для отбеливания.
Das königliche Reichskrankenhaus steht auf uraltem Sumpfland. Hier waren in alten Zeiten die Färberteiche.
Поэтому ты и рассказал мне историю о совсем новом, древнем синем ящике.
Deshalb erzähltest du mir die Geschichte. Das brandneue, uralte blaue Häuschen.
Потерять себя в чем-то древнем и многолетнем.
Man sollte sich in etwas verlieren, das uralt und beständig ist.
Я сомневаюсь в том что в древнем Риме вообще были опоссумы.
Ich bezweifle, dass es im Alten Rom überhaupt schon Opossums gab.
А вообще, мне кажется, что в Древнем Египте женятся слишком рано.
Jedenfalls bin ich der Meinung, dass im Alten Ägypten zu jung geheiratet wird.
Да, я знаю о древнем Кертейдже больше, чем ганнибал знает о себе.
Ja, ich weiß mehr über das historische Karthago als Hannibal selbst.
Да, но другой я сейчас в Древнем Египте.
Aber mein anderes Ich ist im Alten Ägypten.
В Древнем Египте?
Im Ägypten der Antike.
Золотое имя- одно из пяти имен царского титула в Древнем Египте.
Der Horusname ist einer der fünf Namen im altägyptischen Königstitular.
Написано на Древнем.
Der Text ist auf Antikisch.
Действительно, настойка чемерицы применялась для лечения педикулеза еще в Древнем Риме, когда даже керосин
In der Tat wurde Hellebores Tinktur zur Behandlung von Pedikulose im antiken Rom verwendet,
Нам лишь нужна информация об этом древнем Нелюде, о котором ты болтал
Wir brauchen nur Infos über den uralten Inhuman, über den du gesprochen hast
В древнем Риме, гаруспиком называли человека,
Im antiken Rom war ein Haruspex jemand,
Римское право- это система права, сложившаяся в Древнем Риме и ставшая основой для правовых систем большинства современных европейских государств.
Das römische Recht ist ein Rechtssystem, das sich im antiken Rom entwickelt hat und zur Grundlage der Rechtssysteme der meisten modernen europäischen Staaten geworden ist.
распространена в древнем искусстве на изображениях просвещенных
ist in antiken Kunstwerken weit verbreitet
Правовое положение раба заключалось в том, что раб в Древнем Риме был объектом права.
Der rechtliche Status des Sklaven war, dass der Sklave im antiken Rom Gegenstand des Gesetzes war.
Веками ходит легенда… о книге, древнем фолианте неизвестного происхождения,
Eine Legende wurde weitergegeben, über Jahrhunderte hinweg, betreffend eines Buches, ein antiker… Band ungewisser Herkunft…
Результатов: 102, Время: 0.0471

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий