ЕДЫ - перевод на Немецком

Essen
еда
есть
ужин
поесть
обед
питаться
поужинать
ланч
кушать
обедать
Nahrung
еда
питание
пища
корм
продовольствие
продукты
рациона
Mahlzeit
обед
еда
трапезу
приема пищи
блюдо
ужин
lebensmittel
еда
продовольствие
пищевой
пища
питание
продукты
Futter
подкладка
корм
еда
пищу
накладки
вагонка
футеровка
облицовки
Nahrungsmittel
еда
продукты питания
пищу
продовольствия
пищевой
Speise
пища
еды
хлеб
кормит
блюдо
отобедай
Proviant
еды
продукты
запасы
припасы
Food
еды
продукты питания
продовольственный
пищи
пищевая
Vorräten
запас
шток
заначку
поставки

Примеры использования Еды на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она также должна скакать несколько дней подряд без еды и воды.
Und es müsste tagelang ohne Futter und Wasser auskommen.
Дай двум другим еды.
Gebt den anderen beiden eine Mahlzeit.
Желание бедняков- иметь вдоволь еды.
Es ist viel Speise in den Furchen der Armen;
Это Бензен, бог еды.
Das ist Benzen, Gott der Nahrung.
И еды.
Und Essen.
Несколько фонариков, немного паршивой еды, немного воды.
Ein paar Taschenlampen, etwas Junk Food, etwas Wasser.
Так же, как мы покоряли дикие места Запада без еды и воды.
Genau so, wie wir ohne Futter und Wasser dem Wilden Westen die Stirn geboten haben.
Вообразите себе город, полный еды.
Aber Sie müssen sich die Straßen voller Lebensmittel vorstellen.
Пустой живот т. е. 2- 3 часа с вашей последней еды.
Nüchterner Magen d.h. 2-3 Stunden seit Ihrer letzten Mahlzeit.
Как долго могут прожить лисы без еды и воды?
Wie lange kann ein Fuchs ohne Nahrung und Wasser durchhalten?
После еды.
Nach dem Essen.
Надо было взять больше еды.
Wir hätten mehr Proviant mitnehmen sollen.
Нам нужно больше еды!
Wir brauchen mehr Nahrungsmittel!
чтобы купить еды.
daà sie Speise kauften.
Или без еды.
Oder ohne Futter.
Метопролол должен быть принят с едой или сразу после еды.
Metoprolol sollte mit einer Mahlzeit oder gleich nach einer Mahlzeit genommen werden.
В том доме было очень много еды.
Da waren noch eine Menge Lebensmittel in dem Haus.
Мать дала мне еды на дорогу!
Mutter gab mir Proviant für die Reise mit!
Может, ему достается больше еды, чем остальным.
Vermutlich bekam er mehr Nahrung als die anderen.
У меня нет еды.
Ich habe kein Essen.
Результатов: 901, Время: 0.1492

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий