ЗАБРОШЕННЫЙ - перевод на Немецком

verlassene
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать
verlassenen
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать
verlassenes
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать
verlassener
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать

Примеры использования Заброшенный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вот еще… Заброшенный кирпичный завод под Нортлиджем.
Des Weiteren geht es um eine alte Ziegelei in Norrtälje.
Это заброшенный тоннель в квартале Хэллз Кичен.
Dies ist ein stillgelegter Tunnel in Hell's Kitchen.
Мы купили заброшенный отель возле Кейптауна.
Wir kauften ein heruntergekommenes Hotel in der Nähe von Kapstadt.
Заброшенный, но она его использует.
Es ist verlassen, aber sie benutzt es..
как зерно заброшенный.
wie ein Korn aufgegeben.
давно заброшенный.
der schon lange verlassen ist.
Темный, заброшенный мир.
Eine düstere, trostlose Welt.
Ќн что-то сказал про заброшенный торговый центр.
Er sagte etwas von einem alten Einkaufszentrum.
Получается, что после 1964- го года в полностью заброшенный поселок снова стали прибывать люди.
Doch nach 1964 fanden sich wieder Leute, die in das völlig verlassene Dorf ziehen wollten.
Она была почти так же интересно, Дикон, как ей было около заброшенный сад.
Sie war fast so neugierig Dickon, als sie über den verlassenen Garten war.
здесь, где дорога оканчивалась входом в старый заброшенный серебряный рудник.
wo die Straße eindeutig zu Ende war, in der Nähe des Eingangs zu der alten, verlassenen Silbermine.
выбравших для расположения своего жилища не крышу сарая, а заброшенный подземный муравейник
Papierwespen mit zur Erde, die nicht das Dach eines Schuppens, sondern einen verlassenen unterirdischen Ameisenhügel
Каждый вечер он возвращается с Монмартра одной и той же дорогой в заброшенный внутренний дворик, избранный им для проживания.
Abend für Abend legt er genau den gleichen Weg zurück, zwischen Montmartre und einem verlassenen Hof der Impasse Duhamel, in dem er sich eingerichtet hat.
она указывает прямиком на заброшенный завод в паре кварталов от места, где последний раз видели фургон.
vom Revier gezogen und sie führt direkt zu einer leerstehenden Fabrik ein paar Blocks vom letzten aufgezeichneten Standort des Vans entfernt.
В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник" Колорадо.
Der Wirtin Mary Kane wurde nämlich… 1868 von einem säumigen Gast… das anscheinend wertlose, verfallene Bergwerk überschrieben."The Colorado Lode.
так как это был первый заброшенный промышленныйкомплекс, который я нашла сама.
es der erste gewaltige Industriekomplex war, den ich selbst entdeckt hatte und der leer stand.
спортивные сооружения, в том числе заброшенный стадион Карлсруэ ФФ Karlsruher FV.
einem ehemaligen Rheinarm, befinden sich Gärten und Sportanlagen, darunter das stillgelegte Stadion des Karlsruher FV.
вместе с хосписом для моряков, заброшенный в XVIII веке.
auf der Insel errichtet, welches im achtzehnten Jahrhundert aufgegeben wurde.
Они используют заброшенные станции для разворота.
Sie benutzen die verlassenen Stationen, um zu wenden.
Королева Попрошаек живет под заброшенной часовней вместе с чернью и нищими.
Die Königin der Bettler residiert mit ihrer Gemeinschaft von Armen und Bedürftigen unter einer verlassenen Kapelle.
Результатов: 48, Время: 0.0463

Заброшенный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий