ЗАГЛЯНУЛ - перевод на Немецком

sah
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
blickte
смотреть
видел
глаз
взорами
взглядами
заглянуть
взглянуть
глядя
оглядываясь
schaute
смотреть
проверить
взглянуть
заглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
взирающие
оглядываемся
Kommst
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
vorbei
конец
позади
закончится
прошло
кончится
окончена
покончено
пройдет
на все
Vorbeischauen
зайти
заглянуть
заехать
заскочить
пришли
Vorbeikommen
зайти
прийти
приехать
заглянуть
придти
заехать
заскочить
пройти
spähte
выглядывал
подглядывать
peeking

Примеры использования Заглянул на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И я заглянул.
Ich habe hinuntergesehen.
Но я рада, что ты заглянул.
Aber ich bin froh, dass du gekommen bist.
Спасибо, что заглянул.
Danke, dass Sie vorbeigeschaut haben.
Спасибо что заглянул.
Vielen Dank für den Besuch.
Спасибо, что заглянул, Скотти.
Danke fürs Kommen, Scottie.
Но я рада, что заглянул.
Aber ich bin froh, dass ich mitkam.
Хорошо, что я заглянул.
Gut, dass ich vorbeigeschaut habe.
Спасибо, что заглянул.
Nett, dass Sie reingeschaut haben.
Спасибо, что заглянул.
Danke, dass du gekommen bist.
Хорошо, что я заглянул.
War doch gut, daß ich vorbeigekommen bin.
Наша невеста покраснела, когда жених заглянул ей в глаза.
Love is strange". Die Braut errötet beim Blick des Bräutigams in ihre Augen.
Что же, спасибо, что заглянул, пап.
Danke fürs Vorbeikommen, Dad.
Итак, я тут заглянул в фюзеляж.
Also, ich habe gerade einen Blick in das Wrack geworfen.
Я обедал в клубе и заглянул в шоу после этого, и это было не до довольно поздно,
Ich aß im Club und sah in bei einer Show hinterher, und es war erst ziemlich spät
Тогда я выхватил пистолет, заглянул ему в глаза, и сказал" Прости.
Also nahm ich die Knarre, sah ihm in die Augen und meinte, es tue mir leid.
А потом адвокат заглянул в глаза своей клиентке и сделал последнее предложение…
Dann blickte der Anwalt seiner Mandantin tief in die Augen
Накануне битвы я заглянул в огонь… и увидел свою смерть,
Am Abend vor der Schlacht schaute ich ins Feuer und sah meinen Tod,
Я заглянул в Твиттер. Там был твит:« Адам,
Ich schaute auf Twitter und da war ein Tweet:"Adam,
На днях я прогуливался около твоего дома, и, хм, заглянул в окно, и Бетти была без одежды.
Ich lief vor kurzem an deinem Haus vorbei, und, äh, ich stieß mein Kopf ins Fenster und Betty hat sich entkleided.
так что я заглянул в зал суда по пути на игру.
Also schaute ich auf dem Weg zum Spiel beim Gericht vorbei.
Результатов: 70, Время: 0.1858

Заглянул на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий