ИЗБАВЛЕНИЕ - перевод на Немецком

Erlösung
спасение
искупление
избавление
освобождение
loswerden
избавляться
отделаться
избавление
сбагрить
отшить
отвязаться
сплавить
Entlastung
сброс
разряда
избавление
облегчения
освобождения
помощи
разгрузки
Befreiung
освобождение
избавление
свободу
освободить
Beseitigung
устранения
ликвидации
избавления
искоренения
устранить
уничтожение
Entsorgung
утилизация
избавлению
удаления
выбытия
Errettung
спасения
Deliverance

Примеры использования Избавление на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
История не нужен и избавление будет Иудеев из другого места,
Geschichte braucht dich nicht Erleichterung und Befreiung werden Juden von einem anderen Ort
потому что приближается избавление ваше.
erhebet eure Häupter, darum daß sich eure Erlösung naht.
Избавление квартир и домов от этих пришельцев требует применения высокоэффективных методов,
Die Beseitigung der Wohnungen und Häuser von diesen Neuankömmlingen erfordert den Einsatz hochwirksamer Methoden,
суровая длань смерти- единственное избавление.
die raue Hand des Todes unsere einzige Erlösung.
Пить жутко, вызывает рвоту, но она по отзывам- самое верное и точное избавление от всех болезней.
Es ist schrecklich zu trinken, es verursacht Erbrechen, aber laut Berichten ist es die sicherste und genaueste Befreiung von allen Krankheiten.
Быстрое избавление от вшей и гнид на дому за 1 процедуру:
Schnelle Entsorgung von Läusen und Nissen zu Hause für einen Eingriff:
Быстрое избавление от вшей и гнид на дому:
Schnelle Beseitigung von Läusen und Nissen zu Hause:
приближается избавление ваше.
erhebt eure Häupter, weil sich eure Erlösung naht.
Только знаю счастливы и избавление дочери Джессики настоятельно рекомендуется она рассказывает о питании самый приятный способ наиболее интересно.
Nur wissen glücklich und Deliverance Töchter Jessica wird dringend empfohlen sie spricht über Ernährung angenehmste Art und Weise am meisten Spaß.
Поэтому целью человеческой жизни должны быть не извращенные чувственные наслаждения, а избавление от материальной болезни.
Das Ziel des menschlichen Lebens sollte daher nicht widernatürlicher Sinnengenuss sein, sondern die Beseitigung der materiellen Krankheit.
После изучения соответствующей информации, избавление от муравьев будет являться для вас лишь вопросом времени.
Nach dem Studium der relevanten Informationen ist es für Sie nur eine Frage der Zeit, Ameisen loszuwerden.
Курение: смертельной зависимости, избавление от курения практически невозможно ле для регулярных курильщиков.
Rauchen: Ein tödlicher Sucht, immer vom Rauchen los ist fast unmöglich le für regelmäßige Raucher.
Вы- остатки прошлого режима, и избавление от вас- это первый шаг по приведению этого департамента в 21- й век.
Sie alle sind Überreste des früheren Regimes und Sie zu entfernen, ist der erste Schritt für dieses Department auf dem Weg ins 21. Jahrhundert.
Именно из-за такой« универсальности» клопов избавление квартиры от них требует тотальной обработки всех поверхностей
Wegen dieser"Universalität" von Bettwanzen erfordert das Entfernen einer Wohnung von ihnen die vollständige Bearbeitung aller Oberflächen
Избавление от блох у домашних животных следует проводить одновременно с очисткой всей квартиры от паразитов
Das Entfernen von Flöhen bei Haustieren sollte gleichzeitig mit der Reinigung der gesamten Wohnung von den Parasiten
Ќекоторые говор€ т, что избавление от внутреннего хаоса начинаетс€ с дружественного уха.
Manche sagen, der Weg aus dem inneren Chaos beginnt mit einem wohlwollenden Ohr.
Тем самым они признали, что избавление от нужды и страха необходимо, но его недостаточно.
Damit erkannten sie an, dass die Freiheit von Not und Furcht zwar unverzichtbar ist, aber alleine nicht ausreicht.
Последняя процедура еще более сложна, чем избавление самого животного от блох, но она же гарантирует защиту всех обитателей дома- и людей в том числе.
Das letztere Verfahren ist noch komplizierter, als das Tier selbst von Flöhen zu befreien, es garantiert aber auch den Schutz aller Bewohner des Hauses- und auch der Menschen.
Единственное полезное избавление Ирландии- от католицизма- произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад,
Die einzig gute Ausrottung in Irland wurde von Wilhelm von Oranien durchgeführt,- vor vier Jahren,
Это будет полезно не только в рамках борьбы с насекомыми: избавление животных от блох помогает защитить их также от глистов, яйца которых эти паразиты переносят.
Es ist nicht nur im Kampf gegen Insekten von Nutzen, da Tiere von Flöhen befreit werden, um sie vor Würmern zu schützen, deren Eier diese Parasiten vertragen.
Результатов: 87, Время: 0.2056

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий