ИЗОБРЕТЕНИЕ - перевод на Немецком

Erfindung
изобретение
вымысел
выдумка
открытие
измышление
Innovation
новаторство
инновация
нововведение
инновационной
новшества
изобретение
инновационность
Erfindungen
изобретение
вымысел
выдумка
открытие
измышление

Примеры использования Изобретение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Изобретение, доктор.
Но патенты работают плохо, когда изобретение зависит от множества небольших последовательных новшеств.
Weniger zweckmäßig sind Patente allerdings, wenn eine Erfindung auf vielen kleinen aufeinanderfolgenden Innovationen beruht.
Если изобретение попадет в руки арабских шейхов, оно пропадет.
Wenn die Erfindung in die Hände der Golfmächte fällt.
Изобретение бумаги из хлопка Цай Лунем в Китае.
Mutmaßliches Jahr der Erfindung des Papiers in China durch Cai Lun.
Креативность, изобретение и знание являются ядром современного способа производства.
Kreativität, Erfindungskraft und Wissen sind Brennpunkte gegenwärtiger Produktionsweisen.
Изобретение мечты. Рене Табард.
Die Erfindung der Träume… von René Tabard.
Например, изобретение языка было маленьким шажочком в этом направлении.
Die Erfindung der Sprache beispielsweise war ein kleiner Schritt in diese Richtung.
Изобретение лифта привело к росту городов по вертикали.
Mit der Erfindung des Fahrstuhls wurden vertikale Städte gebaut.
Изобретение потенциально способно изменить мир.
Eine Erfindung verändert die Welt.
Это изобретение Отиса.
Eine Erfindung meines Freundes Sekretaris.
В этой статье описано его изобретение, которое он назвал Крестом ду Лака.
Hier steht was über eine Erfindung von ihm, das so genannte Du Lac-Kreuz.
Какое изобретение?
Was für eine Erfindung?
У нас есть изобретение, и мы хотим его продвинуть.
Wir haben eine Erfindung, und wollen weitermachen.
Это изобретение 20- го века.
Eine Erfindung des 20. Jahrhunderts.
У первого Джонатана Гилберта было изобретение Которое было украдено вампиром.
Der damalige Jonathan Gilbert hatte eine Erfindung, die von einem Vampir gestohlen wurde.
Я считаю чокнутым только изобретение слова для унижения супер интересных людей.
Verrückt" ist nur ein Wort, das erfunden wurde, um die echt interessanten Leute kleinzukriegen.
Изобретение и использование нержавеющей стали восходит к первой мировой войне.
Die Erfindung und Verwendung von Edelstahl geht auf den ersten Weltkrieg zurück.
Он угрожал убить Винанта, потому что тот украл его изобретение, так?
Er wollte Wynant töten, weil er eine Erfindung stahl, nicht wahr?
Ванная комната, где установлено изобретение господина Биде.
Das Bad mit der Erfindung des Monsieur Bidet. Die Bücher.
Приятно видеть работающее изобретение.
Schön, mal'ne Erfindung zu sehen, die auch funktioniert.
Результатов: 282, Время: 0.2158

Изобретение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий