ИССЛЕДОВАНИИ - перевод на Немецком

Studie
исследование
изучения
испытания
эскиз
опроса
Forschung
исследование
науке
научно-исследовательских
НИОКР
Untersuchung
расследование
дознание
исследование
проверка
осмотр
анализ
изучения
обследования
следствие
экспертизы
Nachforschungen
исследования
поиски
Recherche
исследование
расследование
поиск
научных
Forschungen
исследование
науке
научно-исследовательских
НИОКР
Erkundung
разведка
исследования
изучения
Testreihe

Примеры использования Исследовании на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
При исследовании верхнего течения Лимпопо Вальберг был убит раненым слоном.
Bei der Erkundung des Oberlaufs des Limpopo wurde Wahlberg von einem verletzten Elefanten getötet.
Первые практические знания в исследовании ледников были получены при альпинистских восхождениях.
Das erste praktische Wissen in der Erforschung von Gletschern wurde während Kletterbesteigungen erhalten.
Пока вы участвуете в исследовании вы будите получать лекарства бесплатно.
So lange Sie an der Studie freiwillig teilnehmen, sind sie gratis.
В этом исследовании я- коллега.
Bei der Versuchsreihe bin ich eine Kollegin.
Знаете, как обвинение описано в исследовании?
Wissen Sie, wie Schuld in der Forschung beschrieben wird?
не проявится в обычном исследовании.
erscheint bei normalen Tests nicht.
В нашем исследовании семь производителей заявили,
In unserer Studie gaben sieben Hersteller an,
В исследовании, Аромасин дозировало на 25мг в тестосте увеличенное днем полное 60% в только 10 днях.
In einer Studie dosierte Aromasin an pro Tag erhöhtem Gesamt-testoste 25mg durch 60% in nur 10 Tage.
Мы также специализируем в исследовании, развитии и продукции видов аминокислот,
Wir spezialisieren auch uns auf die Forschung, Entwicklung und Produktion von Arten von Aminosäuren,
В своем исследовании Дарвин цитировал французского невролога Гийома Дюшена,
In seiner Untersuchung zitierte Darwin sogar einen französichen Neurologen,
В 1 исследовании, никакое влияние добавления ДХЭА не было найдено в солидном ревматоидном артрите.
In 1 Studie wurde kein Effekt von DHEA-Ergänzung in gut eingerichteter rheumatoider Arthritis gefunden.
Являясь лидером в исследовании и разработке, высшем образовании
Als eine Führungsmacht in den Bereichen Forschung und Entwicklung, höhere Bildung
В своем первом крупном исследовании он пытался совместно с Либихом определить атомный вес углерода.
In seiner ersten bedeutenden Untersuchung versuchte er, gemeinsam mit Justus von Liebig, das Atomgewicht des Kohlenstoffs zu ermitteln.
В этом исследовании, дали 6 крысам дозу, 1 мг в день на 10 недель.
In dieser Studie wurden sechs Ratten eine Dosis von 0,1 mg pro Tag für 10 Wochen gegeben.
Во всем этом вашем исследовании, вы когда-нибудь слышали о пророчестве, в котором один из Свидетелей предает другого?
Ist Ihnen bei all Ihrer Forschung schon mal eine Prophezeiung untergekommen… bei der ein Zeuge den anderen verleugnet?
я написала ее сама, основываясь на исследовании.
basierend auf der Recherche.
В исследовании самых успешных предпринимателей в мире обнаружилось,
In einer Untersuchung der weltweit erfolgreichsten Unternehmer zeigte sich,
Мы назвали это параллельным прототипированием в этом исследовании у нас были люди, которые разрабатывали графическую рекламу в интернете.
Wir nennen das paralleles Prototyping, und in dieser Studie ließen wir Leute graphische Anzeigen für das Internet entwerfen.
Оно использован в микробном определении ниацина; в исследовании на унаследованности, заболеваниях вируса, и раке.
Es wird in der Mikrobenbestimmung des Niacins verwendet; in der Forschung auf Vererbung, Viruskrankheiten und Krebs.
ты не поможешь мне в исследовании?
ob du mir vielleicht- bei der Recherche helfen würdest?
Результатов: 209, Время: 0.4098

Исследовании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий