wahre
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим echter
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным wahrhaftige
действительно
по-настоящему
правдивы
говорите правду
справедливы
правду
искренни
истинный
истина
искренне Wahrheit
истине
правда
действительности
деле
истинно
правдивы
истинный True
правда
истинной
значение true
настоящая
верно
равно true wirklich
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так der Wahre
истинное authentische
аутентично
подлинное
настоящая
искренними
достоверно
подлинно wahrer
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим wahren
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим wahres
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим echte
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным echten
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным wahrhaftig
действительно
по-настоящему
правдивы
говорите правду
справедливы
правду
искренни
истинный
истина
искренне
Содержание Монетизация и Истинный Чистая нейтралитете. Inhalt Monetisierung und True Net Neutrality. Истинный знаток темных искуств.Ein wahrer Kenner der dunklen Künste. Он единственный истинный король. Er ist der einzige wahre König. В который раз я убеждаюсь, что ты истинный философ. Einmal mehr sehe ich, dass du ein echter Philosoph bist. Ein wahrer Patriot.
Он единственный истинный король. Er ist der einzig wahre König. Я пришла, чтобы заявить о своей верности тебе, мой истинный Папа. Ich bin gekommen, um dir erneut Treue zu schwören, mein echter Papa. Ein wahrer Mongole. Я увидела истинный лик Филипа, короля Испании. Ich habe König Philipp in seiner wahren Gestalt gesehen. Используйте истинный материал толщины, никакую фальшивку. Benutzen Sie wahres Stärkematerial, keine Fälschung. Er ist der wahre Feind. Ein wahrer Visionär. Что наш истинный Бог ждет от нас преданности. Unsere wahren Götter erwarteten unsere Hingabe. Он первый истинный Искатель за последнюю тысячу лет? Er ist der erste echte Sucher in den letzten tausend Jahren? Ты всегда видел истинный облик Жасмин, да? Du hast Jasmines wahres Gesicht schon immer gekannt, oder? Мы оба знаем твой истинный мотив. Wir beide kennen deine wahre Motivation hier. Истинный раунд развития также должен включить этот пункт в свою повестку в обязательном порядке.Auch das sollte an oberer Stelle der Prioritätenliste einer echten Entwicklungsrunde stehen. А наш истинный враг еще не показал свое лицо. Unser wahrer Feind hat sein Gesicht noch nicht gezeigt.
Больше примеров
Результатов: 363 ,
Время: 0.3472