ИУДЕЕ - перевод на Немецком

Juda
иуда
иудин
иудее
иудейской
Judäa
иудеи
jüdischen Lande

Примеры использования Иудее на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
более и построил в Иудее крепости и города для запасов.
Und er baute in Juda Burgen und Städte mit Kornspeichern.
более и построил в Иудее крепости и города для запасов.
Er baute in Juda Burgen und Vorratsstädte.
И пошли Филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до Лехи.
Da zogen die Philister hinauf und lagerten sich in Juda und ließen sich nieder zu Lehi.
Вам известно, что происходило по всей Иудее, начиная с Галилеи, после крещения, которое проповедовал Иоанн.
Ihr habt sicher von dem erfahren, was sich im ganzen jüdischen Land zugetragen hat. Angefangen hatte es in Galiläa, nachdem Johannes zur Taufe aufgerufen hatte.
Езекия разрушил высоты Его и жертвенники Его, и сказал Иудее и Иерусалиму: пред жертвенником единым поклоняйтесь
Altäre weggetan hat und gesagt zu Juda und Jerusalem: Vor einem Altar sollt ihr anbeten
Ибо многие в Иудее были в клятвенном союзе с ним,
Denn ihrer waren viel in Juda, die ihm geschworen waren;
находящимся в Иудее, потому что и вы тоже претерпели от своих единоплеменников,
der Gemeinden Gottes in Judäa in Christo Jesu,
Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти;
daß Archelaus im jüdischen Lande König war anstatt seines Vaters Herodes,
Он учением Своим вызывает беспорядки в народе по всей Иудее, начал Он с Галилеи, а теперь и сюда пришел.
er gelehrt hat hin und her im ganzen jüdischen Lande und hat in Galiläa angefangen bis hierher.
которые рождены в Иудее. И вот что Господь говорит об отцах и матерях этих детей.
dazu von ihren Müttern die sie gebären, und von ihren Vätern, die sie zeugen in diesem Lande.
я рассматриваю возвращается жить в Иудее, то" Израиль премии профессор Эль-
bin ich angesichts immer wieder in Macjme Yehuda leben…, dann'Israel-Preistr? ger Prof.
поставил военачальников по всем укрепленным городам в Иудее.
legte Hauptleute in die festen Städte Juda's.
поставил военачальников по всем укрепленным городам в Иудее.
legte Hauptleute in die festen Städte Judas.
избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима было благоприятно святым,
31 damit ich errettet werde von den Ungläubigen in Judäa und mein Dienst, den ich für Jerusalem tue, den Heiligen willkommen sei,
Мы едем домой в Иудею….
Wir sind auf dem Weg nach Judäa.
Так царствовал Иосафат над Иудеею.
Und so regierte Josaphat über Juda.
Они говорят:" Будьте иудеями или христианами- найдете прямой путь.
Und sie sagen:"Seid ihr Juden oder Christen, dann werdet ihr rechtgeleitet sein.
Они говорят:" Будьте иудеями или христианами- найдете прямой путь.
Und sie sagten:"Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
Они говорят:" Будьте иудеями или христианами, тогда пойдете истинным путем.
Und sie sagten:"Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
От этих слов опять произошла между Иудеями распря.
Da ward abermals eine Zwietracht unter den Juden über diese Worte.
Результатов: 73, Время: 0.0548

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий