КОМПЕНСИРОВАТЬ - перевод на Немецком

ausgleichen
компенсировать
выравнивать
сбалансировать
уравнять
уравновесить
kompensieren
компенсировать
wieder gutmachen
исправить
загладить свою вину
компенсировать
возместить
aufwiegen
auszugleichen
компенсировать
выравнивать
сбалансировать
уравнять
уравновесить
zu entschädigen
возместить
компенсации
компенсировать
ausgeglichen
сбалансированы
компенсировать
уравновешенный
равновесия
баланс
Offset
смещение
адрес
компенсировать

Примеры использования Компенсировать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И кто же останется? Работники, которые будут вынуждены компенсировать путем своих сверх усилий это отсутствие сотрудничества.
Wer bleibt dann übrig? Die Angestellten. Sie müssen durch ihr unermüdliches Engagement das fehlende Miteinander kompensieren.
Преимущества от такого экономического роста должны более чем компенсировать непосредственные, связанные с процессом расширения, бюджетные расходы нынешних стран- членов ЕС в регионе.
Die Vorteile, die ein solches Wachstum den gegenwärtigen regionalen EU-Mitgliedern böte, würden die direkten Haushaltskosten, die mit der Erweiterung verbunden sind, mehr als aufwiegen.
Наша услуга« Go Green» позволяет клиентам компенсировать выбросы углекислого газа, произведенные в результате их деятельности.
Mit unserem„GoGreen“-Programm können Kunden in ausgewählten CO2-Reduktionsprojekten den durch Transporte verursachten CO2-Ausstoß ausgleichen.
Gilliland" бесполезных" 2. 40cm слева от цели, чтобы компенсировать легкий ветер, который замедляет.
Gilliland"nutzlos" 2.40cm auf der linken Seite das Ziel ein leichter Wind verlangsamt kompensieren.
но… ты можешь компенсировать это мне.
aber… du kannst es wieder gutmachen.
Оставляет за собой право компенсировать игроков, потерпевших от действий персонала.
Behalten sich das Recht vor, Spieler zu entschädigen, die durch ihre Handlungen einen Schaden erlitten haben.
которые могут компенсировать организаторские недостатки лидера.
die ihre eigenen Managementschwächen ausgleichen können.
Но инвесторы также знают, что другие факторы могут компенсировать преимущества удержания риска в отдельных случаях.
Doch die Anleger wissen auch, dass andere Faktoren in bestimmten Fällen die Vorteile des Risikobehalts aufwiegen können.
которые смогут компенсировать поврежденные.
die die beschädigten kompensieren können.
производительности: прирост производительности может компенсировать влияние роста заработной платы.
Höhe des Arbeitsentgeltes und die Produktivität: Produktivitätszuwächse können den Effekt steigender Löhne ausgleichen.
Ирак становится ближе к Ирану, чтобы компенсировать влияние Турции, которая рассматривается как защитник суннитов.
um den Einfluss der als Beschützer der Sunniten wahrgenommenen Türkei auszugleichen.
В течение следующего десятилетия рост данного типа спроса развивающихся стран поможет компенсировать медленный рост спроса в развитых странах.
Im Laufe der nächsten zehn Jahre wird diese Art von Nachfragesteigerung in den Entwicklungsländern dazu beitragen, das langsame Nachfragewachstum in den Industrieländern auszugleichen.
Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса.
Konjunkturausgaben zielen darauf ab, durch höhere Staatsausgaben oder steuerliche Anreize den Rückgang des privaten Verbrauchs und der Unternehmensinvestitionen auszugleichen.
Но, чтобы компенсировать, что его челюсти были, естественно, очень сильные,
Aber dafür, dass für seine Kiefer waren natürlich sehr stark,
жалкая попытка компенсировать одиночество, которое чувствуют одноформы оттого, что заперты внутри себя самих.
die Isolation zu kompensieren, die Monoformen spüren, weil sie in sich selbst gefangen sind.
Несмотря на необходимость компенсировать потерянное время,
Trotz des Drucks, die verlorene Zeit aufholen zu müssen, weiß Xi,
Это, чтобы компенсировать затраты, понесенные в результате чего услуга доступна, даже если он не может быть использован.
Dies sind die Kosten bei der Herstellung der Service zur Verfügung, auch entstehen, zu kompensieren, obwohl sie nicht verwendet werden kann.
Вам следует вернуть мне деньги за эвакуацию и компенсировать мне потерянное время в соответствии с протоколом ваша машина была в зоне запрета парковки.
Ich möchte die Abschleppkosten zurück und eine Entschädigung für die Zeit, die ich verloren habe. Im Protokoll steht, dass das Auto falsch geparkt war.
Мы отправим замены по нашей цене для того чтобы отремонтировать или компенсировать новые одни в некоторых приходя заказах.
Wir senden Ersatz zu unseren Kosten, um Neue in etwas kommenden Aufträgen zu reparieren oder zu kompensieren.
деньги от продажи должны более чем компенсировать ваши потери.
das Geld vom Verkauf sollte mehr als für deinen Verlust entschädigen.
Результатов: 82, Время: 0.1496

Компенсировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий