КОНКРЕТНЫМ - перевод на Немецком

bestimmten
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено
konkrete
конкретным
spezifischen
специфический
специфично
конкретно
speziellen
специально
особенно
специфически
конкретно
особенный
особое
специфичные
bestimmte
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено
konkreten
конкретным
konkret
конкретным
konkreter
конкретным

Примеры использования Конкретным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Бэйн и компании, чтобы быть конкретным двух из этих мужчин Иоанна Павла точки и Дугласа.
Bain& Company, spezifische zwei dieser Männer john paul dot und Douglasie werden.
это позволяет им избежать дебатов по конкретным изменениям.
hilft es ihnen, Debatten über spezifische Änderungen zu vermeiden.
другие являются поистине конкретным.
andere sind wirklich spezifisch.
можно давать указания конкретным насекомым, как они должны двигаться и что делать.
wohin sie sich zu bewegen haben und für spezielle Insekten, was sie dort zu tun haben.
Длина Размер: 10* 10 ширина* высота( см)--- 2 согласно конкретным требованиям клиентов.
Größe: 10 Länge* 10 Breite* 2 Höhe(cm)--- Nach kundenspezifischen Anforderungen.
эта информация может быть связана только с конкретным пользователем, если пользователь идентифицируется в сети, например,
können diese Informationen nur mit einem bestimmten Benutzer zugeordnet, wenn der Benutzer auf der Bahn identifiziert werden,
Все более частые обращения Совета Безопасности к Верховному комиссару с просьбами о проведении для него брифингов по конкретным ситуациям свидетельствуют о том,
Die Tatsache, dass der Sicherheitsrat die Hohe Kommissarin mit zunehmender Häufigkeit einlädt, ihn über konkrete Situationen zu unterrichten, ist Zeichen für
ассоциирующих информацию об адресе с конкретным сообщением.
einer Menge von Adresseigenschaften von Nachrichten, die Adressinformationen mit einer bestimmten Nachricht verknüpfen.
наши агенты по недвижимости найдут необходимое по вашим конкретным потребностям.
unsere Makler eine Immobilie Suche nach Ihren speziellen Bedürfnissen zu tun.
косвенно) пригодности наших Сервисов каким бы то ни было конкретным целям, а также не гарантируем точность информации,
ab(weder stillschweigend noch ausdrücklich) über die Eignung für einen bestimmten Zweck, die Korrektheit der Angaben, die Kompatibilität
диспетчер ресурсов файлового сервера может отправлять сообщения электронной почты администраторам или конкретным пользователям, заносить данное событие в журнал,
in einem Ordner einen von Ihnen definierten Schwellenwert erreicht, kann der Ressourcen-Manager für Dateiserver E-Mail-Nachrichten an Administratoren oder bestimmte Benutzer senden, ein Ereignis protokollieren,
необходимо привязать инвестиционные и гуманитарные программы к конкретным успехам в достижении демократии
muss die EU ihre Investitions- und Hilfsprogramme mit konkretem Fortschritt bei der Demokratisierung verknüpfen
Обмен программами не ограничивался нашим конкретным сообществом; он был так же стар,
Die gemeinsame Nutzung von Software war nicht nur auf unsere besondere Gemeinschaft beschränkt;
где можно увидеть совершенно конкретным образом, что эта« истина»
muss man dort hinaufsteigen, wo man sieht, wo man auf eine vollkommen konkrete Art und Weise sieht,
только другой сайт на сервере не имеет привязку к тому же порту, но с конкретным IP- адресом.
eine andere Website auf dem Server über eine Bindung an denselben Port mit einer spezifischen IP-Adresse verfügt.
включая резолюции и решения Ассамблеи и Специального комитета по конкретным территориям.
Beschlüssen der Versammlung und des Sonderausschusses über bestimmte Hoheitsgebiete, als Beobachter an den Weltkonferenzen zu wirtschaftlichen und sozialen Themenstellungen teilnehmen.
президент Палестинской автономии Махмуд Аббас приедут в Аннаполис с конкретным планом( разделение Иерусалима,
der israelische Ministerpräsident Ehud Olmert und der Präsident der Palästinenserbehörde Mahmoud Abbas mit einem konkreten Plan(ein geteiltes Jerusalem,
Безусловно, Божество должно обладать такой же определенностью и быть не только таким же конкретным, но и более конкретным,
Natürlich muss das Göttliche eine derartige innere Gewissheit sein, nicht nur so konkret, sondern noch konkreter
Содержание: Основополагающая статья к« Потребность территорий для вынужденного переселения из Старого рейха» с конкретным требованием о 130 000 км² земель для 480 000 новых жизнеспособных поселенческих хозяйств по 25 га каждое,
Inhalt: Grundsatzartikel zu„Landbedarf für die notwendige Aussiedlung aus dem Altreich“ mit konkreter Forderung von 130.000 km² für 480.000 neue, lebensfähige Siedlerhöfe zu 25 ha, dabei 40% Zuschlag für Wald, Wehrmacht, Reserveflächen im Wartheland
оно становится не менее живым и конкретным, а даже более.
ist es nicht weniger lebhaft oder konkret, sondern sogar stärker.
Результатов: 53, Время: 0.0375

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий