КОРАБЛЕМ - перевод на Немецком

Schiff
корабль
судно
лодку
ковчеге
борту
шифф
пароход
Boot
лодка
корабль
катер
шлюпка
судно
яхта
Raumschiff
корабль
звездолет
космический аппарат
сйажос
Frachter
корабль
грузовое судно
шхуна
Schiffes
корабль
судно
лодку
ковчеге
борту
шифф
пароход
Kriegsschiff
военный корабль

Примеры использования Кораблем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кто-то вмешивается в управление моим кораблем.
Jemand mischt sich in meine Leitung des Raumschiffs ein.
Каждый сегмент должен был стать отдельным кораблем.
Segmente werden unabhängige Schiffe.
Ты можешь управлять кораблем отсюда с помощью этого?
Sie können das Schiff damit von hier aus steuern?
Я возвращаю командование кораблем капитану Кирку. Следуйте его указаниям.
Ich übergebe das Kommando über das Schiff wieder an Captain Kirk.
Управление кораблем у нас?
Haben wir die Kontrolle über das Schiff?
Условия доставки: самолетом или кораблем или мимо выражайте через вас полюбите.
Verschiffenausdrücke: auf dem Luftweg oder durch Schiff oder durch Eil als Sie wie.
Лед под кораблем треснул, но выглядит крепким.
Das Eis unter dem Schiff ist gebrochen, aber es sieht stabil aus.
Оттуда кораблем они достигли Венесуэлы только к 1843 году.
Mit dem Schiff erreichten sie Venezuela im April 1843.
Вы управляете кораблем все это время!
Sie hatten die ganze Zeit die Kontrolle über das Schiff!
Это значит, что я завладею кораблем в международных водах без разрешения.
Das heißt, ich übernehme das Schiff in internationalen Gewässern ohne Erlaubnis.
Вы же не надеетесь защитить их одним кораблем!
Sie können sie nicht mit einem Schiff verteidigen!
Они нам нужны для связи с кораблем.
Wir reden damit mit dem Schiff.
Интендант наградила меня кораблем и командой.
Die Intendantin ehrt mich mit einem Schiff samt Besatzung.
Я нужен тебе, чтобы управлять кораблем, а мне нужен он.
Weil Sie mich brauchen, damit ich das Schiff leite, und ich ihn brauche.
Возможно, он решил остаться со своим кораблем.
Vielleicht hat er entschieden mit dem Schiff unter zu gehen.
Тогда я погибну вместе с кораблем.
Dann gehe ich mit dem Schiff unter.
В сентябре на борт прибыл капитан Генри Дарби чтобы принять командование кораблем.
Im September übernahm Thomas Masterman Hardy das Kommando über das Flaggschiff.
Пока вас не было, я проверил основанную на сере среду, создаваемую кораблем.
Ich habe inzwischen die Schwefelatmosphäre geatmet,… die das Schiff erzeugt.
самолетом или кораблем или срочным.
auf dem Luftweg oder durch Schiff oder durch Eil.
15 дней кораблем.
15 Tage durch Schiff.
Результатов: 288, Время: 0.1204

Кораблем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий