КУЧУ ВРЕМЕНИ - перевод на Немецком

Примеры использования Кучу времени на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Так что почему бы тебе не сэкономить нам двоим кучу времени и рассказать, как ты жульничал.
Also warum ersparst du uns beiden nicht eine Menge Zeit… und erzählst mir wie du betrogen hast.
или… пристрели прямо сейчас, и сэкономим всем кучу времени.
erschieße mich jetzt und spare uns allen einiges an Zeit.
И я постоянно говорю ей, что провожу кучу времени, играя в бридж на компьютере.
Ich sage ihr immer, dass ich zu viel Zeit mit den Computer-Bridge-Programm verbringe.
Мы потратили кучу времени на проектирование этого моста,
Wir hatten eine Menge Zeit mit dem Design der Brücke verbracht,
У меня была куча времени, чтобы научиться стрелять левой.
Ich hatte viel Zeit, mit links schießen zu lernen.
Теперь у нас куча времени, чтобы повеселиться.
Jetzt haben wir viel Zeit zum Spielen.
Скоро у него появится куча времени что- бы их навещать.
Er hat bald viel Zeit für Besuche.
Это куча времени и.
Das ist noch viel Zeit. Und.
Зажиточная, образованная, с кучей времени на шоппинг.
Sie ist genau, was wir suchen… wohlhabend, gebildet, mit viel Zeit zum Shoppen.
У нас куча времени.
Wir haben viel Zeit.
У нас еще будет куча времени для этого.
Da haben wir später noch viel Zeit für.
До парада еще есть куча времени.
Es ist noch viel Zeit bis zur Parade.
И у нее была куча времени на раздумия.
Und sie hatte viel Zeit zum Nachdenken.
Но, благодаря тебе, у меня появилась куча времени, чтобы их найти.
Aber ich hatte viel Zeit, um es rauszufinden, dank dir.
И у нас куча времени.
Du hast viel Zeit.
Ага, будет еще куча времени чтобы разочароваться в мужчинах.
Naja, du kannst noch lange genug von Männern enttäuscht werden.
Это куча времени, чтобы тратить его на игры.
Das ist eine ganze Menge Zeit für Spiele.
У меня определенно куча времени.
Ich habe ja Zeit genug.
У меня куча времени.
Ich habe jede Menge Zeit.
Мьι мoгли бьι сэкoнoмить кучу вpемени, если бьι вьι с сaмoгo нaчaлa скaзaли, чтo этo будет демoнстpaция кpутизньι.
Wir hätten viel Zeit sparen können… wenn sie uns von Anfang an gesagt hätten… dass es eine Eisenbahnfahrt wird.
Результатов: 51, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий