МЫ ПОМНИМ - перевод на Немецком

wir erinnern uns
wir gedenken
мы помним
мы вспоминаем
wir wissen
мы знаем
нам известно
мы узнаем
мы понимаем
мы понятия
мы выяснили
мы в курсе

Примеры использования Мы помним на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Заголовок автомобилей, которые мы помним из прошлого!
Header Die Autos erinnern wir uns aus der Vergangenheit! /header!
Эту идею мы помним из времен до 1989 года.
Dies ist ein Konzept, das wir noch von der Zeit vor 1989 kennen.
Мы- это то, что мы помним.
Wir sind das, woran wir uns erinnern.
Но только один мы помним.
Nur eins, an das WIR uns erinnern können.
Конечно, мы помним.
Klar kennen wir Sie noch.
Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром,
Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen,
Однако мы помним, что ваша сестра уже обещана сыну герцога Лотаринского.
Wie dem auch sei, wir wissen, dass Eure Schwester einem anderen… dem Sohn des Herzogs von Lorraine, versprochen ist.
И следующее, что мы помним, как проснулись здесь,
Und das Nächste, an das wir uns erinnern, ist, wie wir in unseren Betten aufwachten,
И мы помним, как ты умолял нас однажды удалить его из временной линии.
Und wir erinnern uns daran, wie Sie dafür plädiert haben, dass wir ihn bereits früher schon einmal aus der Zeitlinie entfernen sollten.
Последнее, что мы помним, это как прощались с тобой.
An das, was wir uns erinnern können, ist, dass wir dir Lebe wohl gesagt haben.
А кто-нибудь читал серьезные книги про вампиров, или мы помним только то, что показывали в фильмах?
Hat irgend jemand ein richtiges Buch über Vampire gelesen, oder erinnern wir uns nur an ein paar schlechte Filme?
јмерики, которую мы помним, больше не существует.
daß das Amerika, an das wir uns erinnern, nicht mehr existiert.
com продает автомобили, которые мы помним из прошлого.
com verkauft Autos, dass wir uns daran erinnern aus der Vergangenheit.
А как мы помним из Смита и Маркса- продукт это архиважная фигня,
Und wie wir uns erinnern, von Smith und Marx- ein Produkt, das übergeordnete Müll,
Мы помним его и боремся за то, чтобы, как он говорил, строить« общину,
Mit seinen eigenen Worten gedenken wir ihm und streben danach, eine„Gemeinschaft,
Она нас помнит.
Sie erinnert sich an uns.
То, какими нас помнят другие.
Wie man sich an uns erinnert.
Мы помнимъ рыбу, которую въ Египтѣ мы ѣли даромъ,
Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen,
За Майкла Дорси, кто заставляет нас помнить, что значит быть актером!
Auf Michael Dorsey, der uns daran erinnert… worum's bei der Schauspielerei geht!
Потому что Коран всегда призывает нас помнить, напоминать друг другу,
Der Koran drängt immer wieder uns zu erinnern, uns gegenseitig zu erinnern,
Результатов: 46, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий