МЫ ЯВЛЯЕМСЯ - перевод на Немецком

wir sind
быть

Примеры использования Мы являемся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Или мы являемся узниками слишком простой картины прошлого?
Oder sind wir diesbezüglich Gefangene eines simplifizierenden Bildes von der Vergangenheit?
Мы являемся свидетелями величайшего сокрытия правды в истории человечества.
Das ist die größte Vertuschungsaktion, die es je gegeben hat.
Мы являемся свидетелями беспрецедентного обвала.
Das ist ein Crash noch nie dagewesenen Ausmaßes.
На международном рынке мы являемся надежной компанией.
Auf den internationalen Märkten werden wir als verantwortungsvolle Gesellschaften wahrgenommen.
Мы являемся производителем силовой и управляющей электроники.
Wie sind Hersteller von Leistungs- und Steuerelektronik.
Мы являемся фабрикой, производящей высококачественные часы.
We sind eine Fabrikherstellung Qualitätsuhren.
Мы являемся свидетелями опустошений, которые фабрика,
Schon jetzt sind wir Zeugen der Verwüstung,
Климат на планете изменился, и сегодня мы являемся свидетелями глобального повышения температуры,
Das Klima auf der Erde habe sich geändert und heute seien wir Zeugen eines Temperaturanstiegs, der zur Verschmutzung der Atmosphäre
Мы являемся таким многоклеточным сообществом,
In der Tat sind wir auch eine solche mehrzellige Gemeinschaft.
Кроме того, мы являемся одним из главных оптовых фантазии оснастки кнопку поставщиков
Außerdem sind wir eine der wichtigsten Großhandel Phantasie Druckknopf Lieferanten
Бразилия глубже или более глубокое, что мы являемся возникает от строительства полна неудач,
Die Brasilien tiefer oder profunder sind wir ergibt sich aus einer Konstruktion, die voller Pannen,
курды являются жертвами государственных репрессий и, таким образом, мы являемся естественными союзниками.
auch Kurden Opfer staatlicher Unterdrückung waren, und aus diesem Grund sind wir natürliche Verbündete.
у оборотней есть стая, и мы являемся постоянным напоминанием того,
Wölfe ein Rudel, und so sind wir eine ständige Erinnerung von allem,
Мы ниспослали его в ночь благословенную; поистине, Мы являемся увещателями!
Gewiß, WIR sandten sie in einer Nacht voller Baraka hinab- Gewiß, WIR waren Warnende!
Существует множество производителей такой двойной ПАЗ подшипники, мы являемся одним, что может обеспечить хорошее и стабильное качество.
Es gibt viele Hersteller solcher Doppelrillenlager, wir sind die, die gute und stabile Qualität gewährleisten können.
Мы являемся суммой всего, что мы говорили,
Was wir sind, ist die Summe von allem, was wir sagen,
вполне возможно, мы являемся единственной цивилизацией в радиусе нескольких сотен световых лет; в противном случае, мы бы имели возможность услышать радиоволны.
es sehr wahrscheinlich ist, dass wir die einzige Zivilisation innerhalb einiger hundert Lichtjahre sind; ansonsten hätten wir bereits Radiowellen empfangen.
Мы являемся польским производителем
Um KZŁ Wir sind polnischer Hersteller
это то, что мы не просто наблюдаем это, мы являемся здесь архитекторами.
die Architekten dieser Entwicklung sind.
это непосредственная часть того, кем мы являемся?
sie ein so vertrauter Teil dessen ist, was wir sind?
Результатов: 215, Время: 0.0375

Мы являемся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий