НАЧНЕТЕ - перевод на Немецком

beginnen
начало
начать
приступить
anfangen
начинать
делать
приступить
для начала
starten
запускать
начинать
взлететь
завести
старт
стартуют
beginnt
начало
начать
приступить
anfangt
начинать
делать
приступить
для начала
fangen sie an
начинайте
loslegen
начнем
приступить

Примеры использования Начнете на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы начнете презирать друг друга.
Ihr werdet anfangen, euch zu verachten.
Так Вы никогда… не начнете нового семестра, м-р. Латьери.
So fängt man kein neues Schuljahr an, LaTierri.
Вы начнете свою деятельность на посту президента с бомбардировки Белого Дома?
Ihre erste Amtshandlung… ist ein Angriff aufs Weiße Haus?
Вы начнете в понедельник.
Sie fangen am Montag an.
Вы начнете официально с 30- го сентября.
Sie fangen offiziell am 30. September an.
И запомните, как начнете жить здесь… так и закончите.
Und merkt euch, wie ihr anfangt so endet ihr auch an solchen Orten.
Вы начнете с него, а потом мы продолжим ваше обучение.
Zuerst werden Sie ihn lesen, dann weiten wir Ihr Studium aus.
Вы начнете с радичастотной абляции.
Sie fangen an mit einer Radiofrequenz-Ablation.
Вы начнете с трех сотен, как и все.
Sie fangen bei 300 an, wie jeder andere auch.
Начнете, когда ударят в гонг.
Fangt an, wenn die Glocke ertönt.
А затем вы начнете следующие 10 секунд.
Und dann fangen Sie mit den nächsten zehn Sekunden an.
Когда начнете работу, получите продовольственную книжку.
Wenn du anfängst zu arbeiten, bekommst du eine Lebensmittelkarte.
Натали, может быть, вы начнете?
Natalie, würden Sie bitte den Anfang machen?
Если вы китайский школьник, то начнете учить английский в третьем классе.
Als chinesischer Schüler fängt man in der dritten Klassen an Englisch zu lernen.
Я подожду, пока вы обниметесь и начнете кутить?
Ich halte mich zurück, während ihr Jungs euch in die Arme springt und ein Saufgelage veranstaltet?
Мы ждали, когда вы начнете.
Wir fragten uns, wann Sie beginnen würden.
Я надеялась, с этого момента Вы начнете говорить.
Ich hatte gedacht, sie übernehmen ab hier.
После 24 недель вы начнете чувствовать толчки.
Ab der 24 Woche, werden Sie ein paar Tritte spüren.
Майор, будет лучше, если вы начнете с самого начала.
Major, vielleicht fangen Sie noch mal am Anfang an.
Когда вы перестанете выпендриваться и начнете танцевать?
Wann hört ihr auf, mir etwas vorzuführen und fangt an zu tanzen?
Результатов: 96, Время: 0.0886

Начнете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий