НАШЕЙ ИСТОРИИ - перевод на Немецком

Примеры использования Нашей истории на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Их вопросы были такими, как ты и говорила… О нас, нашей истории.
Ihre Fragen waren so, wie erwartet… über uns, unsere Vergangenheit.
Ћы полагаем, что они важны дл€ нашей истории.
Sie sind wichtig für unsere Geschichtsforschung.
Думаю, это и есть начало нашей истории.
Ich schätze, dort beginnt diese Geschichte.
Завтра в полдень мы сделаем первый шаг к новой главе нашей истории.
Morgen Mittag schlagen wir ein neues Kapitel in unserer Geschichte auf.
Давай снимем чего-нибудь для нашей истории.
Und nun besorg uns etwas Filmmaterial für unsere Story.
Молодая пара устроила брачные игры с самыми заповедными частями нашей истории и церемониала.
Ein junges Paar spielt eheliche Spiele mit einem der höchstgeschätzten Teile unserer Geschichte und prunkvollen Riten.
что это- не конец нашей истории.
dass es nicht das Ende unserer Geschichte ist.
Итак, конец нашей истории- в начале, в начале всего сущего- в Большом Взрыве.
Unsere Geschichte endet also am Anfang-- am Anfang aller Dinge, dem Urknall.
Он хранитель нашей истории, но, возможно, и он не знает о смерти королевы.
Er hütet unsere Geschichte, aber vielleicht weiß auch er nichts über die Königin.
Нашей истории нужно ироничное
Unsere Geschichte braucht eine ironische,
Я вынужден сказать, что у нашей… нашей истории произошел… неожиданный поворот.
Es tut mir leid… es tut mir leid dir sagen zu müssen, dass unsere Geschichte eine… unerwartete Wendung genommen hat.
Значит все, что остается от нашей истории- это грузовик?
Und der einzige Teil von unsere Geschichte der bleibt, ist, dass es einen Kleintransporter gibt?
они были бы не нашими, у них не было бы нашей истории.
unsere Welt noch hätten sie unsere Geschichte.
Юная героиня нашей истории не думала о холоде,
Die junge Heldin in unserer Geschichte hat nicht an die Kälte gedacht,
Никто нас не видел, и если мы будем придерживаться нашей истории, мы чисты.
Niemand sah uns, und wenn wir uns an unsere Geschichte halten, ist alles gut.
стало началом нашей истории.
der Anfang unserer Reise.
быстро просмотреть тенденции нашей истории и культуры, используя математический анализ.
um sehr schnell und bequem Trends in unserer Geschichte und Kultur einzusehen.
часы надо соxранить… как часть нашей истории и культуры.
sie so bleiben soll, als Teil unseres geschichtlichen Erbes.
те мрачные события должны быть для сегодняшних людей призывом к ответственности в деле созидания нашей истории.
vor allem damit sich alle bewußt werden, daß jene düsteren Ereignisse für die Menschen von heute einen Anruf zur Verantwortung darstellen müssen, unsere Geschichte mitzugestalten.
Нашей историей.
Unsere Geschichte.
Результатов: 76, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий