НЕ ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ - перевод на Немецком

bin kein guter
kein besonders guter
nicht sehr gut
не очень хорошо
не очень хорош
не слишком хорошо
не очень удачный
не очень получается
не ахти
ist kein guter

Примеры использования Не очень хороший на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это не очень хороший пример.
Das ist kein sehr gutes Beispiel.
Я не очень хороший человек, но говорю правду.
Ich bin kein sehr guter Mann, aber ich sage die Wahrheit.
Сначала он мне понравился, но оказалось, он не очень хороший.
Zu Anfang fand ich ihn toll. Aber er war dann doch nicht so nett.
черные тараканы- не очень хороший знак.
sind schwarze Kakerlaken kein sehr gutes Zeichen.
но твой брат не очень хороший парень.
aber Ihr Bruder ist kein netter Kerl.
Но видимо, не очень хороший.
Kein sehr guter, das ist alles.
Эджвотер в 30 минутах езды, и это не очень хороший район, дорогой.
Edgewater ist 30 Minuten entfernt und es ist keine sehr gute Gegend, Schatz.
Я боюсь, из меня вышел не очень хороший хозяин старина.
Ich fürchte, ich bin kein sehr guter Gastgeber, alter Knabe.
Возможно, он не очень хороший человек, но, небольшая изворотливость,
Und er ist vielleicht kein besonders guter Mensch, aber ein bisschen Hinterhältigkeit ist etwas,
это… это был не очень хороший день.
es… es war… heute kein besonders guter Tag.
Я не очень хороший мыслитель, поэтому у меня вроде есть только одна идея,
Ich bin kein sehr guter Querdenker, also hatte ich eine Idee
приснились большие тараканы, это не очень хороший символ.
große Kakerlaken geträumt haben, kein sehr gutes Symbol.
Тебя отвергли прежде всего потому, что ты не очень хороший человек.
sondern weil Sie grundsätzlich nicht besonders nett sind.
то он, вероятно, не очень хороший учитель.
wahrscheinlich kein so guter Lehrer ist.
уборщика с третьего этажа, женщину из закусочной, и мой испанский не очень хороший то ли ее сына, то ли ее мясника.
Der Hausmeister aus dem dritten Stock,… die Frau aus der Kantine und, mein spanisch ist nicht gut,… entweder ihr Sohn oder ihr Metzger.
О, это не очень хорошая цена, не правда ли?
Das ist nicht sehr gut, oder?
Ты знаешь, я не очень хороша в этих вещах.
Du weißt, ich bin darin nicht sehr gut.
Сроки не очень хорошие.
Das Timing ist nicht gut.
Я не очень хорошая Далек.
Ich bin kein guter Dalek.
Я не очень хорош в них.
Ich bin darin nicht sehr gut.
Результатов: 45, Время: 0.0559

Не очень хороший на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий