НЕ СТОЛЬ - перевод на Немецком

nicht so
не так
не такой
не настолько
не очень
не столь
не то
не совсем
не столько
не так-то
не слишком

Примеры использования Не столь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
удар был не столь большим достаточно.
der Schock war nicht annähernd groß genug.
Другое достижение является не столь очевидным.
Die andere Entwicklung ist weniger offenkundig.
Похоже, он был достаточно умен, чтобы отправить кого-то не столь важного.
Anscheinend war er schlau genug jemanden zu schicken der entbehrlich ist.
Через что я прошла, не столь ужасно.
Was ich durchgemacht, ich weiß, war nicht so schlimm.
У большинства известных мне злодеев не столь хороший вкус.
Die meisten Bösewichte, die ich kenne, haben keinen so guten Geschmack.
Судьба самой Эмили не столь важна.
Emilies Schicksal ist unwichtig.
Если бы у нас был телефон, мы отыскали бы не столь прелестное местечко.
Wenn wir ein Telefon hätten, hätten wir einen weniger charmanten Laden finden können.
Рост и высокая текучесть кадров не столь разрушительны для накопления поведенческих норм,
Wachstum und hohe Fluktuation sind keineswegs so schädlich für die Herausbildung sozialer Normen,
Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я.
Die Konsequenzen des Jahres 1989 waren letztlich weniger dauerhaft als viele Beobachter, ich eingeschlossen, angenommen hatten.
Не столь легко придумать рациональное объяснение тому,
Weniger leicht erklärbar ist es,
Нынешняя ситуация в мире не столь страшна, но существуют параллели,
Die derzeitige Situation weltweit ist nicht annähernd so düster, doch Parallelen gibt es,
Палестинская администрация не столь радикальна, однако ее лидерство слабое,
Die Palästinensische Autonomiebehörde(PA) ist weniger extrem, aber ihre Führung ist schwach,
Не столь распространенная фамилия,
Kein so schrecklich üblicher Name,
Безусловно, опознание подозреваемого не столь произвольно, как бросить монету,
Zwar ist es weniger zufallsbedingt, einen Täter zu identifizieren,
А потому, нужна новая система трудового законодательства, которая была бы не столь порочна, как сегодняшняя.
Daher müssen wir neue Arbeitsgesetze schaffen, die nicht so belastend sind, wie die heutigen.
Хорошо, я сожалею, что я- не столь хороший лгун как ты.
Nun, es tut mir leid, dass ich kein so guter Lügner bin wie du.
Хотя мистер Нэвилл не лишен способностей, он не столь умен да и не столь талантлив, как ему кажется.
Obwohl Mr. Neville gewisse Qualitäten hat, ist er weder so intelligent noch so talentiert, wie er denkt.
Маленький ребенок лучше, но все же не столь эффективен… как соответствующий взрослый.
Ein kleines Kind ist sogar noch besser, aber nicht annähernd so effektiv wie die richtige Sorte Erwachsene.
Но налог финансовых репрессий не столь прогрессивный, как более общий налог на богатство,
Doch ist die Besteuerung durch eine Finanzrepression nicht annähernd so progressiv, wie es eine allgemeinere Vermögenssteuer wäre,
как хорошо, и не столь широк, как церковная дверь;
noch so breit wie ein Kirchentür;
Результатов: 167, Время: 0.0374

Не столь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий