СТОЛЬ - перевод на Немецком

so
так
настолько
как
то
столь
поэтому
очень
подобное
такой же
быть
derart
так
настолько
столь
подобные
до такой степени
dermaßen
так
настолько
столь
ebenso
также
и
так же
столь же
аналогично
как
одинаково
таким же
равно
то же
ist
его
свой

Примеры использования Столь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Понимаю, но в столь опасное время вам необходим военный эскорт.
Ich verstehe, aber in diesen bedrohlichen Zeiten solltet Ihr nicht ohne Klon-Eskorte reisen.
Чтобы кто-то мог сделал, столь ужасные вещи, конечно нет.
Nein, niemand, der so etwas Schreckliches tun würde.
Столь же важны и остальные, тайно живущие среди нас.
Und nicht weniger wichtig, ist der Rest von ihnen, die welche geheim unter uns leben.
Особенно за столь короткий срок.
Besonders nach solch kurzer Benachrichtigung.
Столь сильное оружие никогда нельзя использовать.
Diese Waffe größter Zerstörungskraft, die nie eingesetzt werden sollte.
Ну, корабль столь велик, что вы смогли бы вытащить всех оставшихся за один раз.
Mit so einem Schiff können Sie alle auf einmal transportieren.
Ложь столь велика, мистер Малдер.
Die Lügen sind so enorm, Mr. Mulder.
Эта планета, столь грязна, все, что мы подбираем, дерьмо.
Dieser Planet ist so dreckig, das ist alles was wir kriegen, Scheiße.
Арам, столь катастрофические повреждения однозначно привлекли чье-то внимание.
Aram, solch eine katastrophale Verletzung würde sicher jemandes Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
Ничего столь гуманного.
Nichts derartig menschenwürdiges.
Столь низкий уровень последний раз был отмечен в разгар мирового финансового кризиса в 2008 году.
Ein solcher Wert wurde vorher nur zum Tiefpunkt der 2008 ausgebrochenen weltweiten Finanzkrise erreicht.
Еще не столь давно он принес великую славу нашему дому.
Er brachte diesem Haus vor nicht langer Zeit große Ehre.
Чему обязан столь неожиданному удовольствию?
Wem verdanke ich dieses unerwartete Vergnügen?
Заурядная смерть для столь выдающегося врага. Но продолжайте.
Ein unwürdiger Tod für solch einen respektablen Feind, aber fahrt fort.
Столь дерзкая невеста!
Die Braut ist so angriffslustig!
Нигде отсутствие координации не является столь очевидным, как на чувствительном денежном рынке.
Nirgendwo sonst ist dieser Mangel an Koordination offensichtlicher als am empfindlichen Währungsmarkt.
Прощение- это столь глубокое, осознанное и неосознанное состояние.
Vergebung ist solch ein tiefgründiger, befangener und… unbewusster Sachverhalt.
Англия столь могущественна.
England ist überaus mächtig.
Человеческие стремления столь нелепы и иррациональны.
Das Streben der Menschen ist so lächerlich und irrational.
И погибнуть столь жалким образом… быть расчлененным подобно грязному вору.
In solch elender Weise zu sterben, gevierteilt wie ein gemeiner Dieb.
Результатов: 1411, Время: 0.1243

Столь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий