НОСИЛ - перевод на Немецком

trug
носить
нести
ношение
надевать
одевать
переносить
есть
способствуют
тащить
getragen hat
носили
надел
понесли
tragen
носить
нести
ношение
надевать
одевать
переносить
есть
способствуют
тащить
trägt
носить
нести
ношение
надевать
одевать
переносить
есть
способствуют
тащить
trägst
носить
нести
ношение
надевать
одевать
переносить
есть
способствуют
тащить
anhatte
носила
была
была одета
надевала
быоа
schleppte
таскать
тащат
притащим
отбуксировки

Примеры использования Носил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы хотите, чтобы я носил микрофон?
Ich soll ein Mikrofon tragen?
Он носил обручальное кольцо.
Er trug einen Ehering.
Могло быть что-то, что он постоянно носил с собой.
Es wäre etwas, das er die ganze Zeit bei sich trägt.
Ты слишком долго носил рясу.
Du trägst die Kutte schon zu lange.
Он носил парик.
Er trug ein Toupet.
Тысячу лет ты повсюду носил ее с собой.
Seit 1000 Jahren trägst du sie schon bei dir.
Убийца носил браслет с железным крестом.
Der Mörder trug ein Armband mit Eisenkreuz.
И он носил эти чертовы туфли.
Er trug seine verdammten Schuhe.
Мой отец тоже носил полосатые носки.
Mein Vater trug gestreifte Socken.
С тех пор он носил их каждый день.
Er trug sie seitdem jeden Tag.
Да, он носил этот костюм.
Ja, er trug dabei diesen Anzug.
И я тоже носил оркестровую форму.
Und ich, trug auch eine Banduniform.
Том не носил обувь.
Tom trug keine Schuhe.
Я носил еще хуже- на самом деле, я носил нет.
Ich habe getragen schlimmer- in der Tat, ich habe keine getragen.
Я никогда не носил шортики в обтяг.
Dass ich nie Turnhosen getragen habe.
Они хотели, чтобы я носил костюм с галстуком, понимаешь?
Sie wollten, dass ich Anzug und Krawatte trage, weißt du?
Я носил ненависть в себе 20 лет.
Ich trage den Hass nun seit 20 Jahren mit mir herum.
Но есть идея. Ты носил когда-нибудь женское белье?
Aber hast du eigentlich schon mal Damenunterwäsche getragen?
В Средние века рыцарь часто носил талисман от своей возлюбленной.
Im Mittelalter trugen Ritter oft Andenken an ihre Geliebten.
Я никогда их не носил.
Ich trage nie eine Mütze.
Результатов: 287, Время: 0.1637

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий