НОСИТЕЛЕМ - перевод на Немецком

Wirt
носитель
хозяин
тело
Träger
носитель
переносчиками
перевозчик
корабль
носильщиков
владельцу
Druckmedium
носителем
Medien
среда
медиум
средний
диск
экстрасенс
средство
носителя
Überträger
зараженных

Примеры использования Носителем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Интеллектуально определяет расстояние между носителем и головкой принтера.
Erkennt auf intelligente Weise die Entfernung zwischen dem Medium und dem Druckkopf.
Некоторые функции работают не напрямую с носителем, а с ISO- образом на жестком диске.
Einige Funktionen arbeiten nicht direkt mit einem Datenträger, sondern auf einem ISO-Abbild davon auf der Festplatte.
Как только разум создания обнаруживает духовное реагирование, он становится носителем сверхразума, ибо моментально охватывается духовными циклами Материнского Духа локальной вселенной.
Mit dem Erscheinen der geistigen Ansprechbarkeit des Geschöpfesintellekts wird ein erschaffener Verstand plötzlich mit Überverstand begabt- augenblicklich in die Geistkreisläufe des lokaluniversellen Muttergeistes aufgenommen.
были со своим первым носителем всю ее сознательную жизнь.
Sie waren bei Ihrer ersten Wirtin während ihres ganzen Erwachsenenlebens.
Это одна из многих планет, которыми правила Катеш, когда я была ее носителем.
Das war einer der vielen Planeten… den Quetesh regierte, als ich sie beherbergte.
последнее кольцо гномов просто пропадет вместе с его носителем?
der letzte der Zwergenringe ganz einfach verschwindet? Zusammen mit dem, der ihn trägt?
брауншвейгский ландтаг принял временную конституцию, в которой носителем всей государственной власти был указан парламент.
der braunschweigische Landtag verabschiedete die vorläufige Verfassung, die das Parlament zum Träger aller staatlichen Gewalt bestimmte.
Twitter останется носителем вредоносных мистификаций,
wird Twitter ein Vehikel für böswillige Falschmeldungen bleiben,
Кроме демпфирования, устройства телевизионного ящика с магнитным носителем, так что, также должно быть вдали от магнитного поля,
Abgesehen von der feuchten, TV-Box-Gerät mit magnetischen Medien, so müssen auch weit weg von dem Magnetfeld,
Девы Марии дорогая я был носителем его бесконечной благости,
der Jungfrau Maria lieben ich der Überbringer seiner unendlichen Güte war,
маршрутизатор получить доступ в Интернет через Wi- Fi от любого провайдера или Wi- Fi маршрутизатор, который поставляется в комплекте с носителем.
im Bridge-Modus die NAT ausgeschaltet ist und“Drahtlose ISP” Den Router können Sie Internet per WiFi für jeden Anbieter erhalten oder die WLAN-Router, der mit Ihrem Netzbetreiber kommt.
портированным на телевизионную платформу, носителем является Lynx Magic Box
wird seine Anwendung APP auf die TV-Plattform, die Medien ist die Lynx Magic Box,
Ни один из носителей Дакса, даже Джадзия,
Kein Wirt von Dax, nicht mal Jadzia,
Евреи как носители новой экономики в Палестине Die Juden als Träger einer neuen Wirtschaft in Palästina.
Die Juden als Träger einer neuen Wirtschaft in Palästina.
Иногда носитель приносится в жертву спасению симбионта.
Manchmal muss man den Wirt opfern, um den Symbionten zu retten.
Покинуть носителя, не убив его?
Einen Wirt verlassen, ohne ihn zu töten?
Миштеки были носителями высокоразвитой доколумбовой культуры в южной Мексике.
Die Mixteken waren die Träger einer hochentwickelten vorspanischen Kultur im Süden Mexikos.
И недоступных носителях.
Und unzugänglichen Medien.
Отец, носитель, которого ты для меня выбрал, силен.
Verzerrt Vater, der Wirt, den du für mich wähltest, ist stark.
Носитель не может его снять.
Der Träger kann es nicht abnehmen.
Результатов: 55, Время: 0.0809

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий