ОБВИНЯТЬ - перевод на Немецком

zu beschuldigen
обвинять
винить
обвинения
vorwerfen
винить
обвинить
упрекнуть
бросить
anklagen
обвинения
обвинить
судить
предъявить
die Schuld
винить
обвинять
вина
долг
виноват
beschuldigst
обвиняешь
винишь
verantwortlich
отвечать
ответственность
нести ответственность
главный
винить
ответственен
виноват
виновен
причастен
ответе
verdenken
винить
обвинять
verurteilen
осуждать
судить
приговорить
обвинять
zu bezichtigen
обвинять
anzuklagen
обвинения
обвинить
судить
предъявить
vorzuwerfen
винить
обвинить
упрекнуть
бросить

Примеры использования Обвинять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Теперь ты будешь меня обвинять?
Jetzt gibst du mir die Schuld?
Ты смеешь меня обвинять?
Du beschuldigst mich?
Я имею ввиду, можешь ли ты обвинять ее?
Ich meine, kannst du sie verurteilen?
Нет, моя обязанность- не обвинять невиновного человека в серийных убийствах.
Es ist meine Pflicht, keinen Unschuldigen zu beschuldigen.
Вряд ли можно обвинять латышей.
Man kann es den Letten kaum verdenken.
Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи.
Es ist unhöflich, einen Gast der Lüge zu bezichtigen.
Это не причина ложно его обвинять.
Nicht der Grund, ihn grundlos zu beschuldigen.
И кто может обвинять тебя,?
Wer kann es dir verdenken?
Никто не посмеет обвинять вас, если станете женой магистрата.
Als Ehefrau des Magistrats würde es niemand wagen, Euch anzuklagen.
Для начала, медсестра… не имела права тебя обвинять.
Um das klarzustellen: Taggart hat nicht das Recht, dich zu beschuldigen.
Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров?
Aber Amerika vorzuwerfen, es habe die Handelsgespräche sabotiert?
Бенволио Она будет обвинять его куда-нибудь ужинать.
Benvolio Sie wird ihm etwas zu essen anzuklagen.
Не очень- то благородно обвинять леди во лжи.
Nicht sehr edel, eine Lady der Unaufrichtigkeit zu beschuldigen.
Как ты смеешь обвинять меня в гордости!
Du wagst es, mir Stolz vorzuwerfen?
Если знак доказывает его присутствие никто не будет обвинять мою мать.
Ein Hinweis auf Odysseus, und niemand würde es wagen, meine Mutter anzuklagen.
А ты… Тебе пора прекратить обвинять тетушку Миртл.
Und du… musst aufhören, Tante Myrtle zu beschuldigen.
О, перестаньте обвинять друг друга.
Hört auf einander zu beschuldigen.
Я не позволю обвинять Джинни в подобных вещах.
Ich lasse nicht zu, dass Ginny derart beschuldigt wird.
Я не хочу обвинять своих коллег, тем более в убийстве,
Ich beschuldige meine Kollegen nicht eines Mordes,
Вы начинаете обвинять нас в политизировании искусства, но скажите.
Du klagst uns an, die Kunst zu politisieren, sag.
Результатов: 153, Время: 0.1569

Обвинять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий