ОНА БРОСИЛА - перевод на Немецком

sie warf
вы бросаете
они швыряют
они выгоняют
sie verließ
они покидают
ее бросил
уйти
вас оставить
них полагаться
ты уедешь
вы выходите
sie ließ
вы позволите
ты оставил
они разрешили
вы даете
они заставляют
выпускают

Примеры использования Она бросила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да. Он сказал, что встречался с женщиной 18 лет назад, но она бросила его, когда ее сестра погибла в аварии.
Er sagte, er war vor 18 Jahren mit einer Frau zusammen, aber sie verließ ihn, als ihre Schwester bei einem Unfall starb.
Но в конце 2013 года она бросила обучение, чтобы начать карьеру в порноиндустрии.
Im Jahr 2013 verließ sie die Universität, um sich einer Vollzeit-Karriere in der Pornobranche zu widmen.
Она бросила на человечество такую тень,
Sie wirft einen dunklen Schatten über die Menschheit,
Ага, а если бы она бросила, когда я ей говорила, мы бы во всем этом не оказались.
Ja, und wenn sie ihn verlassen hätte als ich es ihr gesagt habe, hätte es überhaupt keine Schwierigkeiten gegeben.
Она бросила медицинский колледж,
Sie schmiss ihr Medizinstudium… sie gibt ihr Stipendium auf,
Может, потмоу что я знал ее со школы, прежде чем она бросила меня.
Vielleicht, weil ich sie von der Highschool kenne, bevor sie sie verlassen hat.
недействителен… Она бросила эту затею.
nichtig ist… hat sie es fallen lassen.
в прошлый раз Вы разговаривали с Ильзой Энгельс она бросила Вам в голову чашку.
Sie das letzte Mal mit Ilsa Engels sprachen, Ihnen eine Teetasse an den Kopf warf.
Она бросила обуви, а затем она бросила юбку,
Sie warf einen Schuh, und dann warf sie einen Rock,
и который понимал ее, что она бросила Сама лицом вниз на подушки
was sie verstanden und verstanden sie, dass sie warf sich mit dem Gesicht nach unten auf den Kissen
Нет, я не знала, что он ее бросил.
Ich hab' nicht gewusst, dass er sie verlassen hat.
Ладно, ты будешь ею, а я тем, кто ее бросит.
Okay, du wirst sie und ich derjenige, der sie verlassen hat.
Ей тяжело, ведь он ее бросил.
Sie hat es nicht verkraftet, dass er sie verlassen hat.
Фрэнк ее бросил.
Frank hat Sie verlassen.
Полагаю, он ее бросил? Пока нет?
Er hat sie verlassen, schätze ich?
Андреас ее бросил.
Andreas hat sie verlassen.
Эндрю ее бросил.
Andrew hat sie verlassen.
Значит, он ее бросил.
Er hat sie verlassen.
Позвоним Джесс, и она бросит его в то герметически закрытое помещение.
Rufen Jess und sie schmeißt ihn in deinen hermetisch abgeriegelten Raum.
Я ее бросила.
Ich ließ sie im Stich.
Результатов: 42, Время: 0.0828

Она бросила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий