ОСНОВНОГО - перевод на Немецком

primären
в первую очередь
главным образом
основной
первичным
grundlegenden
принципиально
фундаментально
кардинально
радикально
основных
фундаментальным
основательно
коренным
wichtigen
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
großen
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
grundlegende
принципиально
фундаментально
кардинально
радикально
основных
фундаментальным
основательно
коренным
wichtigsten
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
bedeutenden
значительно
существенно
важно
значительным
значим
значащ

Примеры использования Основного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Капеситабинес применяется к более дальнейшей обработке предварительного основного или метастатик рака молочной железы которая не сумела ответить другим режимам химиотерапии включая антибиотики антхрасиклине.
Capecitabines trifft auf die weitere Behandlung des modernen Primär- oder metastatischen Brustkrebses zu, die auf andere Chemotherapieregierungen einschließlich anthracycline Antibiotika reagieren nicht konnte.
влияние Украины как основного канала для экспорта российского газа в Европу,
die Bedeutung der Ukraine als primäres Transitland für die russischen Gasexporte nach Europa
В этих условиях Мушарраф, чтобы сохранить статус страны как союзника единственной сверхдержавы в мире( и основного донора его страны),
Um das Bündnis seines Landes mit der einzigen Supermacht der Welt(und dem größten Geldgeber Pakistans)
Оно состоит из основного и дополнительных обозначений,
Sie besteht aus dem Basiszeichen und Vorsetz- und Nachsetzzeichen,
что после установки основного оператора A может быть установлена более независимая форма одного или нескольких блоков других операторов.
dass nach der Installation von Primary Operator A eine unabhängigere Form von einer oder mehreren Einheiten anderer Operatoren installiert werden kann.
Для реализации функции Z в качестве основного нелинейного элемента используется схема,
Im Rahmen der Implementierung der Funktion Z wird als wesentliches nichtlineares Element eine Schaltung verwendet,
Мы в центре" Основного инстинкта", а ты кувыркаешься с Шерон Стоун?
Du bist inmitten von"Basic Instinct" und du vögelst Sharon Stone?
Появление« большой двадцатки» как основного форума международного сотрудничества
Die Entwicklung der G-20 als zentrales Forum internationaler Kooperation
Но наличие основного места для спора о фактах, связанных с любым продуктом, стало бы огромным
Doch wäre es ein gewaltiger Schritt vorwärts für die praktische Transparenz, eine zentrale Anlaufstelle zu haben,
он подает салат после основного блюда, а это, кстати, весьма популярно в Европе.
was übrigens sehr gängig in Europa ist.
Первым пунктом повестки дня должна стать ратификация улучшений основного инструмента обеспечения ядерной безопасности- Конвенции о физической защите ядерных материалов.
Ganz oben auf der Tagesordnung sollte die Verabschiedung von Verbesserungen eines entscheidenden Instruments zur nuklearen Sicherheit stehen- der Konvention zum physischen Schutz nuklearen Materials.
В Германии многие считают EFSF нарушением основного принципа, заключающегося в том, что государства ЕС не должны приходить на помощь попавшим в беду партнерам.
In Deutschland betrachten viele die EFSF als Verstoß gegen den fundamentalen Grundsatz, dass EU-Regierungen nicht von ihren Partnern gerettet werden können.
В качестве основного и ключа к выходной мощности транспортного средства,
Als Kern und Schlüssel für die Leistungsabgabe des Fahrzeuges, die Lebensdauer des
Я также предлагаю, чтобы страны- участницы использовали золотовалютные резервы МВФ в качестве гарантии оплаты процентов и возврата основного долга.
Ich schlage weiterhin vor, dass die Mitgliedsländer übereinkommen, die Goldreserven des IWF zu nützen, um die Zinszahlungen und die Rückzahlung des Kapitals zu garantieren.
злокачественной лимфомы, основного рака печени и острого и хронического миелоидного лейкова.
bösartiges Lymphom, Primärleberkrebs und akute und chronische myeloische Leukämie.
когда использование основного продукта Facebook застопорилось.
als die Verwendung des Mainstream-Produkts von Facebook ins Stocken geraten ist.
Кроме использования DNS- имен подключения, доступ к компьютеру можно получить через одно из этих двух подключений путем определения основного DNS- имени домена- host- a. example. microsoft. com.
Zusätzlich zu den verbindungsspezifischen DNS-Namen kann der Zugriff auf den Computer auch durch Angabe seines primären DNS-Domänennamens, host-a. example. microsoft. com, über eine der beiden LAN-Verbindungen erfolgen.
Это расширение основного набора команд.
Es handelt sich um eine Erweiterung des grundlegenden Befehlssatzes. Zum Beispiel:
которая нас ожидает; мы можем только быть уверенными, что глобальная экономика находится в середине основного перехода и что старые способы больше не будут работать.
wir können nur sicher sein, dass sich die Weltwirtschaft mitten in einer großen Übergangsphase befindet und dass die alten Verfahrensweisen nicht mehr funktionieren werden.
респираторная передача основного патогена от человека к человеку была остановлена во всем мире без использования антибиотиков или вакцины.
weltweit die Übertragung eines bedeutenden Erregers über die Atemwege von Person zu Person ohne die Verwendung von Antibiotika oder eines Impfstoffs aufgehalten worden ist.
Результатов: 68, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий