ОСТАВИМ - перевод на Немецком

lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
behalten
держать
хранить
взять
оставить
сохранить
остаться
удержать
забрать
не спускать
следите
überlassen
оставить
позволить
отдать
передать
предоставить
hinterlassen
оставить
belassen wir
оставим
zurücklassen
оставлять
бросить
остаться
allein
наедине
самостоятельно
одиноко
исключительно
одиночество
один только
вдвоем
поодиночке
одинок
побыть одна
lasst
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
lass
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
aufgeben
сдаваться
отказываться
бросать
уйти
отдать
оставить
отступай
пожертвовать
отчаиваться

Примеры использования Оставим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если мы оставим Пророков… тогда все,
Wenn wir die Propheten aufgeben… dann ist alles,
Чем меньше следов мы оставим тем лучше.
Je weniger Spuren wir hinterlassen, umso besser.
Давай так все и оставим, ладно?
Belassen wir es so, okay?
Именно поэтому мы не оставим тебя.
Deswegen lassen wir dich nicht allein.
Убедитесь, что мы никого не оставим.
Sorgt dafür, dass wir niemanden zurücklassen.
Через 3 дня мы оставим этот ад другим.
Und wir überlassen den anderen diese Hölle.
Мы оставим ее здесь на неделю.
Wir behalten sie eine Woche hier.
Мы оставим его здесь.
Wir lassen ihn hier.
Если мы его оставим, его могут съесть барсуки,
Wenn wir ihn hierlassen, fressen ihn vielleicht Dachse
И только если мы ее так не оставим.
Und nur, wenn wir sie nicht so zurücklassen.
Мы тебя не оставим.
Wir lassen dich nicht allein.
Мы оставим его.
Wir behalten ihn.
Мы не оставим тебя наедине с ним.
Wir lassen dich nicht allein.
Мы отвезем их до пересадочного пункта за Газ Стрит и оставим на насыпи.
Wir können sie zur Abzweigung bei der Gas Street bringen und sie am Ufer zurücklassen.
Оставим мужчин одних.
Lasst die Männer allein.
Мы оставим вас и ваших людей здесь.
Wir behalten Sie und Ihre Leute hier.
Мы оставим вас наедине.
Wir lassen euch allein.
Оставим роскошь другим.
Lass die anderen prassen.
Оставим их здесь.
Lasst sie.
Мы оставим ее!
Wir behalten es!
Результатов: 317, Время: 0.3462

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий