ZURÜCKLASSEN - перевод на Русском

оставлять
lassen
hinterlassen
zurücklassen
überlassen
behalten
zu belassen
gelassen werden
abgeben
оставить
lassen
hinterlassen
zurücklassen
überlassen
behalten
zu belassen
gelassen werden
abgeben
бросить
werfen
verlassen
aufgeben
zurücklassen
aufhören
fallenlassen
zu lassen
wegzugeben
abservieren
оставив
lassen
hinterlassen
zurücklassen
überlassen
behalten
zu belassen
gelassen werden
abgeben
бросать
werfen
verlassen
aufgeben
zurücklassen
aufhören
fallenlassen
zu lassen
wegzugeben
abservieren
оставим
lassen
hinterlassen
zurücklassen
überlassen
behalten
zu belassen
gelassen werden
abgeben
бросим
werfen
verlassen
aufgeben
zurücklassen
aufhören
fallenlassen
zu lassen
wegzugeben
abservieren
остаться
bleiben
hierbleiben
noch
hier
zum bleiben
behalten
übernachten
zurückbleiben
weiterhin

Примеры использования Zurücklassen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich sagte du sollst mich zurücklassen.
Я просил тебя меня оставить.
Wir können ihn nicht zurücklassen.
Мы его не бросим.
Wir wollten dich nicht zurücklassen.
Мы не хотели бросать тебя.
Gott, ich will dich echt nicht hier zurücklassen.
О, Боже. Я действительно не хочу оставлять тебя здесь.
Sorgt dafür, dass wir niemanden zurücklassen.
Убедитесь, что мы никого не оставим.
Sie können mich hier nicht zurücklassen.
Вы не можете меня здесь бросить.
Ich konnte sie nicht zurücklassen.
Я не смогла ее оставить.
Er wollte den verwundeten MacQuarrie nicht zurücklassen.
Джейми не захотел оставлять его.
Und nur, wenn wir sie nicht so zurücklassen.
И только если мы ее так не оставим.
Wenn du uns weiter immerzu aufhälst, werden wir dich zurücklassen.
Если ты будешь продолжать задерживать нас, мы тебя бросим.
Nein, wir können sie nicht zurücklassen.
Нет, нельзя бросать их.
Wir können sie nicht zurücklassen.
Мы не можем бросить их.
Wir können Damon nicht zurücklassen.
Мы не можем оставить Дэймона.
aber… ich kann ihn nicht so zurücklassen.
но… нельзя оставлять его в таком виде.
Ich schätze, er hat Angst, dass wir sie zurücklassen.
Полагаю, он боится, что мы бросим ее.
Wir können sie zur Abzweigung bei der Gas Street bringen und sie am Ufer zurücklassen.
Мы отвезем их до пересадочного пункта за Газ Стрит и оставим на насыпи.
Sie können sie nicht zurücklassen.
Вы не можете бросить их.
Wir können ihn nicht zurücklassen.
Не можем оставить его.
Aber… ihr könnt mich nicht so einfach hier zurücklassen.
Но меня нельзя здесь оставлять.
Wir können ihn nicht zurücklassen.
Мы не можем бросить его.
Результатов: 220, Время: 0.1162

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский