ОСТАВЛЯТЬ - перевод на Немецком

lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
hinterlassen
оставить
zurücklassen
оставлять
бросить
остаться
überlassen
оставить
позволить
отдать
передать
предоставить
behalten
держать
хранить
взять
оставить
сохранить
остаться
удержать
забрать
не спускать
следите
zu belassen
оставить
сохранить
gelassen werden
оставить
abgeben
отдать
сдать
передать
оставить
сделать
комментарий
выйдет
zurückzulassen
оставлять
бросить
остаться
lässt
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
hinterlässt
оставить
lasst
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
ließ
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить

Примеры использования Оставлять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Весь твой образ создан так, чтобы не оставлять воспоминаний у людей, повстречавших тебя.
Ihr Erscheinungsbild wurde so angelegt dass Sie bei niemandem eine bleibende Erinnerung hinterlassen.
О, Боже. Я действительно не хочу оставлять тебя здесь.
Gott, ich will dich echt nicht hier zurücklassen.
Я не хочу его оставлять, нет.
Ich will ihn ja nicht behalten.
Мне страшно оставлять твою мать… одну.
Ich habe Angst, deine Mutter zurückzulassen.
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные посетители. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Nur registrierte Kunden können Bewertungen abgeben. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich.
Ты не можешь оставлять ребенка одного.
Sie können ein Baby nicht allein lassen.
Джейми не захотел оставлять его.
Er wollte den verwundeten MacQuarrie nicht zurücklassen.
Нам не надо оставлять хлебные крошки.
Wir müssen keine Brotkrumen hinterlassen.
Тед, перестань, нельзя оставлять этот дом.
Hör auf. Du kannst dieses Haus nicht behalten.
Нельзя оставлять бывших любовников наедине.
Verflossene lässt man nie allein.
Я не хотела бы оставлять его в таком состоянии.
Mir ist nicht wohl dabei, ihn so zurückzulassen.
Я просто не хочу оставлять ее одну.
Ich wollte sie nur nicht allein lassen.
но… нельзя оставлять его в таком виде.
aber… ich kann ihn nicht so zurücklassen.
Научитесь готовить его сами, и сможете повсюду оставлять его отпечатки пальцев.
Kann man diese kopieren, kann man deren Fingerabdrücke überall dort hinterlassen.
Детей нельзя оставлять в машине!
Man lässt ein Kind nicht im Auto!
Пока он не начал оставлять черную слизь в ванне.
Bis er anfing schwarzen Schleim in der Badewanne zurückzulassen.
Мой сын любит оставлять… удивительно долгие
Mein Sohn hinterlässt gerne unglaublich lange
Возможно, не стоит оставлять тебя одну сейчас.
Vielleicht sollten wir dich jetzt nicht alleine lassen.
Но меня нельзя здесь оставлять.
Aber… ihr könnt mich nicht so einfach hier zurücklassen.
Нет, сынок, мы не должны оставлять следов.
Nein, mein Kleiner, wir dürfen keine Spuren hinterlassen.
Результатов: 375, Время: 0.0671

Оставлять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий