ОСТАЛАСЬ - перевод на Немецком

blieb
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
noch
еще
пока
ни
по-прежнему
никогда
более
осталось
до сих пор
есть
раньше
hier
здесь
тут
сюда
отсюда
там
рядом
пришел
приехал
держи
hierbleibe
оставаться здесь
быть здесь
остаться
тут
übrig
лишний
один
осталось
выбора
остатки
behalten
держать
хранить
взять
оставить
сохранить
остаться
удержать
забрать
не спускать
следите
hinterlässt
оставить
zurückblieb
остаться
назад
оставлены
отстают
bleibt
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
bleibe
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
bleiben
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание

Примеры использования Осталась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я бы очень хотел, чтобы она осталась.
Ich würde sie gerne hier haben.
Еще одна осталась.
Bleibt noch eine übrig.
У меня осталась пара евро.
Ich habe noch ein paar Euros.
У нее осталась сестра, Дебора.
Sie hinterlässt eine Schwester, Deborah.
Его семья осталась в Дрездене.
Seine Familie blieb in Dresden.
Я хотел, чтобы она осталась в этой стране.
Ich wollte sie im Land behalten.
Как думаешь, пицца еще осталась?
Meinst du es ist noch Pizza übrig?
Она осталась лебедем навсегда?
Bleibt sie für immer ein Schwan?
Осталась только пара недель.
Nur noch ein paar Wochen.
Что она просто… она просто осталась в доме.
Dass sie… Dass sie einfach im Haus blieb.
Агентша осталась в машине.
Die Fed bleibt im Auto.
Осталась я.
Ich bleibe.
У Пабло осталась лишь горстка друзей.
Pablo hat nur noch wenige Freunde.
Смех Он согласился, и я осталась.
Lachen Er willigte ein und ich blieb.
Причина осталась той же.
Der Grund bleibt gleich.
Он хочет, чтобы я осталась здесь, поработала над некоторыми проблемами.
Sie möchte, dass ich hier bleibe, um einige Probleme zu bearbeiten.
Было бы лучше, чтобы ты осталась, а мы бы получили премию.
Du solltest bleiben und wir unsere Prämie kriegen.
У меня осталась всего одна почка!
Ich hab nur noch eine Niere!
Я осталась.
Ich blieb.
Но осталась одна нерешенная проблема.
Dann bleibt nur noch ein Problem.
Результатов: 488, Время: 0.183

Осталась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий