ОТНОСЯТСЯ - перевод на Немецком

gehören
часть
принадлежат
относятся
включают
входят
владеет
есть
члены
числе
хозяин
behandeln
обращаться
относиться
лечить
лечение
рассматривать
обработать
вылечить
отрегулировать
обработка
обходиться
zählen
рассчитывать
считать
подсчет
расчитывать
в счет
положиться
включают
относятся
важны
подсчитать
nehmen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
gelten
применяются
действуют
распространяются
применимы
относятся
считаются
касаются
действительны
рассматриваться
являются
beziehen sich
ссылаются
относятся
касаются
имеете
связана
betreffen
касаются
затрагивают
влияют
относящиеся
gehört
часть
принадлежат
относятся
включают
входят
владеет
есть
члены
числе
хозяин
behandelt
обращаться
относиться
лечить
лечение
рассматривать
обработать
вылечить
отрегулировать
обработка
обходиться
gehörten
часть
принадлежат
относятся
включают
входят
владеет
есть
члены
числе
хозяин

Примеры использования Относятся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Относятся к нам, как к грязи, понимаете?
Man wird wie Dreck behandelt, wissen Sie?
К особо ценным регионам относятся природные заповедники Черторые и Язевчи.
Zu den besonders wertvollen Lokalitäten gehört das Naturschutzgebiet Čertoryje und Jazevčí.
Они относятся к вам как к секретарше.
Die behandeln Sie wie eine Sekretärin.
К Осло относятся 40 островов.
Zu Kambodscha gehören 64 Inseln.
Чем бы это ни было, они относятся к этому довольно серьезно.
Was es auch ist, sie nehmen es ziemlich ernst.
Все относятся ко мне так, как будто у меня птичий грипп.
Jeder behandelt mich so, als hätte ich die soziale Vogelgrippe.
Так он не делает, даже не относятся к категории.
Also gehört er gar nicht erst in die Kategorie.
Другие люди, напротив, относятся к постельным клопам очень спокойно, чуть ли не равнодушно.
Im Gegensatz dazu behandeln andere Menschen Bettwanzen sehr ruhig, fast gleichgültig.
По умолчанию все модемы относятся к группе Все устройства.
Standardmäßig gehören alle Modems zur Gruppe Alle Geräte.
К животным относятся как к сырью, как к собственности.
Tiere werden wie Bedarfsartikel behandelt und als Eigentum bezeichnet.
По-твоему, они относятся к тебе как к другу?
Aber findest du, sie behandeln dich wie eine Freundin?
К таким генерализованным аллергическим реакциям относятся.
Zu solchen generalisierten allergischen Reaktionen gehören.
Значит, неважно, как люди как люди к тебе относятся?
Also ist es im Prinzip egal, wie dich jemand behandelt?
К таким препаратам, к примеру, относятся следующие.
Zu diesen Medikamenten gehören beispielsweise die folgenden.
Я наконец- то дома, а они относятся ко мне как к чужому.
Endlich finde ich meine Heimat, und sie behandeln mich wie einen Außenseiter.
здесь к неграм относятся лучше.
sie Neger angeblich besser behandeln.
На самом же деле они вовсе не являются насекомыми, а относятся к подотряду ракообразных.
Tatsächlich sind sie überhaupt keine Insekten, sondern gehören zur Unterordnung der Krebstiere.
Клопы не вызывают болезней и не относятся к представителям микромира.
Wanzen verursachen keine Krankheiten und gehören nicht zu den Vertretern des Mikrokosmos.
Это серьезная ассамблея, и все участники относятся к Конференции соответствующим образом.
Das ist eine seriöse Geschäftskonvention und alle Delegierten behandeln dies auch solche.
Они хорошо ко мне относятся.
Die behandeln mich dort normal.
Результатов: 286, Время: 0.121

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий