ОТПРАВИЛИСЬ - перевод на Немецком

gingen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
fuhren
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
zogen
переехать
тянуть
перетащите
перетаскивании
привлекают
идем
мигрируют
вытащить
пойти
жить
reisten
путешествовать
ехать
перемещаться
ездить
путешествия
поездки
отправиться
уезжаем
пути
полетов
kamen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
ritten
ехать
ездить верхом
скакать
езда
ездить
верховая езда
кататься
оседлать
прокатиться
отправляемся
begaben sich
отправляются
пройти
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
ging
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
fahren
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Отправились на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 2010- м Stahlmann отправились на собственные гастроли, которые организовал журнал« Zillo».
Ging Stahlmann auf eine Tour, die vom Musikmagazin Zillo präsentiert wurde.
Мы отправились в Камелот, чтобы получить помощь Мерлина.
Wir gingen für Merlins Hilfe nach Camelot.
Тогда почему вы не отправились на золотые прииски на Аляске?
Wieso gehen Sie dann nicht nach Klondike?
Купер сказал, что они отправились в поход.
Cooper sagte, sie fahren zelten.
Мы отправились в бар в середине дня.
Mitten am Tag gingen wir in die Bar.
Почти все войска отправились домой.
Unsere Verbindungsleute gehen nach Hause.
Оттуда отправились они на гору Ефремову
Und von da gingen sie auf das Gebirge Ephraim
Селин и Девид отправились на север.
Selene und David gehen nach Norden.
Сестры отправились в замок и Золушке стало очень грустно.
Die Stiefschwestern gingen ins Schloss und Aschenputtel war traurig.
Похоже, твои друзья отправились на прогулку.
Es scheint deine Freunde gehen erkunden.
Буллард и Ворт сначала отправились в Ливерпуль.
Bullard und Worth gingen zunächst nach Liverpool.
Да пофиг На следующий день, мы все отправились в суд чтобы поддержать дядю Маршалла.
Am nächsten Tag gingen wir alle ins Gericht um Onkel Marshall zu unterstützen.
Они заперли ворота и отправились на юг.
Sie verschlossen die Tore und gingen Richtung Süden.
В тот день мы оставили Барта с моими сестрами и отправились искать дом.
Wir brachten Bart zu meinen Schwestern und gingen auf Haussuche.
Потом сожрали мескалина и отправились купаться.
Danach nahmen wir etwas Meskalin und gingen schwimmen.
Рагнар всегда утверждал, что мы отправились в Париж из-за Ательстана!
Ragnar sagte immer, dass wir wegen Athelstan nach Paris gingen.
И потом, Вы отправились на прогулку?
Und danach gingen Sie spazieren?
Я борюсь. Если бы вы снова отправились на войну, то против кого?
Und wenn Sie wieder in den Krieg ziehen, gegen wen?
Всякий раз, когда вы отправились в путь, Вы застреваете в металлической коробке.
Wenn du auf die Straße fährst, steckst du in einer Metallbox.
Ах да, сегодня папа и ачжосси отправились в больницу на проверку.
Oh ja, heute sind Dad und Onkel zu einem Check-Up ins Krankenhaus gegangen.
Результатов: 185, Время: 0.3496

Отправились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий