ОТРЯДЫ - перевод на Немецком

Einheiten
единство
подразделение
блок
отряд
единица
группа
часть
отдел
команда
устройство
Truppen
отряд
сил
труппы
войска
армии
контингента
Gruppen
группа
часть
отряд
люди
группировки
толпу
банды
набор
Teams
команда
группа
отряд
бригада
коллектив
Abteilungen
отдел
отделение
подразделение
кафедра
участок
департамента
управления
секции
отряд
депт

Примеры использования Отряды на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Отдельные экспедиционные отряды достигли Бахр- эль- Газаля в верховьях Нила,- главный же отряд обследовал Камерун и ряд островов Гвинейского залива.
Einzelne Gruppen dehnten ihre Untersuchungen bis zum Bahr-el-Ghazal im Einzugsbereich des oberen Nils aus, andere bis nach Südkamerun und zu den Inseln im Golf von Guinea.
муравьи и пчелы и некоторые другие отряды.
Bienen sowie einige andere Abteilungen.
и, разделенные на отряды.
da werden sie in Gruppen geteilt.
Все отряды, кроме командного бронетранспортера,
Jede Einheit, mit Ausnahme des Command APC,
Эти маленькие отряды, тесно связанные родственными узами
Diese kleinen Gruppen sind durch Blutsbande und durch ihren Glauben miteinander verbunden
Я обещаю, что все отряды будут сверяться с доской перед каждым заданием.
Ich verspreche euch, dass alle Trupps sich die Tafel ansehen werden, bevor sie rausgehen.
Во время Гражданской войны организовывал вооруженные отряды Партии эсеров и занимался переброской их на Волжский фронт для поддержки демократического правительства в Самаре.
Während des Bürgerkrieges organisierte er die Aufstellung bewaffneter Formationen der Sozialrevolutionäre und ihre Verlegung an die Wolga­front zur Unterstützung der bürgerlichen Demokratie Komutsch in Samara.
В течение всего лета остатки войска Филиппа преследовали английские и союзные им индейские отряды под командованием капитана Бенджамина Черча.
Den ganzen Sommer hindurch wurden die Wampanoag von Truppen und indianischen Scouts unter Captain Benjamin Church gejagt.
В первые дни августа немецкие отряды на Мокотове- подразделения СС,
In den ersten Tagen des August hatten deutsche Einheiten in Mokotów- sowohl die Einheiten der SS,
Во главе атаки отряды генералов Рабутина и Евгения Савойского проникли в османские шанцы,
An der Spitze des Angriffs drangen die Truppen der Generäle Jean-Louis de Bussy-Rabutin und Eugen von Savoyen
Опасения были не безосновательны: отряды АК, которые помогли в 1944 г. освободить Львов,
Die Befürchtungen waren gerechtfertigt: die Einheiten der Heimatarmee, die im Juli 1944 so erfolgreich bei der Befreiung von Lemberg(Lwów)
Через эти ворота в 5: 30 утра 19 апреля 1943 немецкие войска и сотрудничающие с ними латвийские и украинские отряды под командованием Ferdinanda von Sammern- Frankenegga вошли в гетто, встретив вооруженное сопротивление еврейских бойцов.
Durch dieses Tor kamen um 5:30 Uhr morgens am 19. April 1943 die deutschen Truppen in Kooperation mit den lettischen und ukrainischen Truppen unter Ferdinand von Sammern-Frankenegg ins Ghetto und begegneten dem bewaffneten Widerstand der jüdischen Kämpfer.
Помимо гарнизона, оборонявшего Нарву, крупный шведский отряд( до 8000 солдат) под командованием О. Веллинга находился к юго-востоку от Пернова в Рюевеле; небольшие отряды находились в Ревеле
Neben der Garnison, die Narva verteidigte, befand sich südöstlich von Pärnu eine große schwedische Abteilung(bis zu 8000 Soldaten), die von Otto Vellingk kommandiert wurde; weitere kleine Abteilungen waren in Revel
Авимеле́х и отряды, которые были с ним, устремились ко входу в городские ворота,
Abimelech aber und die Haufen, die bei ihm waren, überfielen sie und traten an die Tür des Stadttors;
Держите в готовности все, какие можете, военные силы и отряды конницы: ими будете держать в страхе врагов Божиих
Und haltet für sie bereit, was ihr an Kraft und an kampfbereiten Pferden(haben) könnt, um damit den Feinden Allahs
Чтобы прекратить убийства животных, отряды солдат и лесников постоянно отправляются на защиту национальных парков Непала.
Um das Töten dieser Tiere zu stoppen, wird ein Heer von Soldaten und Wildhütern ausgesandt, um Nepals Nationalparks zu schützen.
Между тем как Авимелех и отряды, бывшие с ним, приступили
Abimelech aber und die Haufen, die bei ihm waren, überfielen sie
чем я знал отряды правильный вид,
bevor ich wusste, Trupps von der richtigen Art,
согласовали акции против еврейского населения и его имущества: отряды одетых в штатское штурмовиков СА
konzertierten Aktion gegen jüdische Bürger und deren Besitztümer vor: Trupps von zivil gekleideten SA-Leuten
И если бы два отряда из верующих сражались,
Und wenn zwei Gruppen von den Gläubigen miteinander kämpfen,
Результатов: 57, Время: 0.1501

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий