ПЕРЕДАНО - перевод на Немецком

übertragen
передавать
перенести
передача
переносят
переведены
транслировать
поручить
übergeben
передать
отдать
сдать
предаем
пройти
передачи
тошнит
вручаем
weitergeleitet
делятся
передать
пересылки
переслать
перенаправить
направить
перенаправления
weitergegeben
передать
поделиться
распространять
совместное использование
übermittelt
передать
отправить
предоставляете
транспортируют
сообщать
überliefert

Примеры использования Передано на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расследование было передано Калумету.
DIE ERMITTLUNG AN CALUMET ÜBERGEBEN WORDEN WAR.
Если это восприятие будет передано демократически и позволит сформировать политику арабских стран по отношению к Израилю, то любые мирные переговоры будут сложнее, чем сегодня.
Wenn diese Auffassung demokratisch kanalisiert würde und man zuließe, dass sie die Israel-Politik der arabischen Länder beeinflusste, wären Friedensverhandlungen noch komplizierter, als sie es jetzt sind.
Апреля 2006 года судно было передано корпорации NCL Corporation Ltd., Miami/ USA.
April 2006 wurde die„Pride of Hawaii“ durch die Meyer-Werft an die NCL Corporation Ltd., Miami/USA, abgeliefert.
В США, например,$ 650 млн было передано недавно Стэнли Центру Психиатрических Исследований.
In den USA wurden beispielsweise kürzlich 650 Millionen Dollar an das Stanley Center for Psychiatric Research gespendet.
предприятие Вашингтон Тауншип будет передано федеральному правительству.
das Kraftwerk im Stadtteil Washington von den Bundesbehörden übernommen werden wird.
Тонн продуктов питания, медикаментов и других товаров в 1990- 1991 годы было бесплатно передано в Советский Союз в качестве гуманитарной помощи.
Tonnen Lebensmittel, Medikamente und andere Güter wurden 1990/1991 der Sowjetunion kostenlos als humanitäre Hilfe überlassen.
Я использовал бесплатно играть для 60 минут и передано 100$ на мой счет,
Ich benutzte das freie Spiel für 60 Minuten übertragen und 100$ auf mein Konto,
С помощью американских меценатов в 2005 году право собственности на замок и музей было передано в управление Фонду по сохранению области Шантийи( Fondation pour la sauvegarde du domaine de Chantilly) сроком на 20 лет.
Mit Hilfe amerikanischer Geldgeber wurde der gesamte Besitz des Schlosses und das Museum im Jahre 2005 für eine Dauer von 20 Jahren der Verwaltung der Stiftung für die Erhaltung der Domäne von Chantilly übergeben.
в долг из какого-то невообразимого источника на какой-то период вашей жизни, и что будет передано другим нуждающимся, когда вы завершите свое дело.
sie eine Leihgabe sind- von einer unvorstellbaren Quelle für eine erlesene Zeit Ihres Lebens, die an jemand anderen weitergegeben wird, wenn Sie fertig damit sind.
для которой электронное сообщение было подготовлено или передано, с учетом всех обстоятельств,
zu dem die elektronische Mitteilung erzeugt oder übermittelt wurde, unter Berücksichtigung aller Umstände,
выданным Улиссом Грантом право собственности было передано Племени.
Grant erlassen wurde und dem Stamm das Eigentum übertrug.
Недвижимое имущество монастыря было передано в государственную собственность Франции; движимое же было собрано
Die Immobilien der Abtei wurden in den Domänenbesitz des französischen Staates überführt; die beweglichen Güter wurden im Kapitelsaal
царство это не будет передано другому народу; оно сокрушит и разрушит все царства, а само будет стоять вечно.
Es wird alle diese Königreiche zermalmen und verstören; aber es selbst wird ewiglich bleiben;
баланса имуществе гимназической библиотеки, которое было передано как раз Баварской государственной библиотеке.
Kunz für Chor und Symphonieorchester im Altbestand einer Gymnasialbibliothek, der gerade an die Bayerische Staatsbibliothek abgegeben worden war.
Передай Рагнару Лодброку,
Sagt Ragnar Lothbrok,
Передайте доктору Хадли,
Sagen Sie Dr. Hadley,
Передаст вам отслеживая номер после грузить вне груз.
Gibt Ihnen die Spurhaltungszahl, nachdem der Fracht heraus versenden.
Тогда передай ему, если он оставит мою землю,
Dann sagt ihm, sobald er mein Land verlässt,
Как только я передам тебе благодать, я мертв.
In der ich dir deine Gnade gebe, bin ich tot.
Передайте Бобу, он может прийти завтра днем.
Sagen Sie Bob, er kann morgen Nachmittag vorbeikommen.
Результатов: 44, Время: 0.0504

Передано на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий