ПЕРЕЛОМ - перевод на Немецком

Fraktur
перелом
трещина
Bruch
разрыв
перелом
нарушение
поломки
дробь
трещина
пролом
грыжа
раскол
gebrochenes
сломана
разбито
нарушен
сломлен
разрушено
переломов
разбитые
разорвано
gebrochen
нарушать
сломать
разбить
сломить
разорвать
переломать
разрушить
перерыв
расколоть
нарушение
gebrochener
сломана
разбито
нарушен
сломлен
разрушено
переломов
разбитые
разорвано
gebrochene
сломана
разбито
нарушен
сломлен
разрушено
переломов
разбитые
разорвано

Примеры использования Перелом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У него перелом ребра.
Er hat eine gebrochene Rippe.
Не думал, что перелом ноги может быть смертельным.
Ich hätte nicht gedacht, dass ein gebrochener Fuß ihn tötet.
Я вижу перелом на четвертой дистальной пястной кости.
Es gibt eine Fraktur am distalen Schaft des vierten Mittelhandknochens.
Причиной смерти стал перелом шеи.
Die Todesursache ist der gebrochene Hals.
Мистер Вазири, сопутствующий перелом у левого виска!
Mr. Vaziri, die damit einhergehende Fraktur der linken Schläfe!
Повреждение коленного сустава и перелом.
Kniegelenkschaden und Fraktur.
Но посмотрите сюда- вдавленный перелом черепа.
Doch sieh dir diese tiefe Fraktur seines Schädels an.
Видите? Вот перелом.
Hier ist die Fraktur zu sehen.
Нет, этот перелом свежий.
Nein, diese Fraktur ist frisch.
Ну, возможно, перелом.
Nun, es könnte eine Fraktur sein.
Вероятно, это перелом.
Wahrscheinlich eine Fraktur.
Издание не очень повезло, для него закончилась для падения и перелом в ногу.
Ausgabe nicht sehr glücklich für ihn endete für fallen und Fraktur am Bein.
У вашего сына перелом бедра, это сложный перелом..
Ihr Sohn hat einen gebrochenen Oberschenkel, was ist ein recht ernster Bruch ist.
У меня перелом задницы и_ ВАR_ мне нужно к нему вернуться.
Ich habe einen gebrochenen Arsch- Ich muss zurück gehen.
Множественный перелом правой лучевой кости.
Er hat mehrere Brüche am rechten Unterarm.
носовая кость показывают полный осколочный перелом.
die Nasenknochen zeigen vollständig zertrümmerte Brüche.
Перелом в жизни Венкатарамана произошел в середине июля 1896 года.
Der Wendepunkt in Venkataramans Leben kam plötzlich Mitte Juli 1896.
Год назад перелом руки, а до этого- ключицы.
Vor einem Jahr brach sie sich den Arm und zuvor das Schlüsselbein.
Припарка заживила перелом и инфекцию.
Der Umschlag heilte die Fissur und die Infektion.
Перелом правой скулы.
Orbitalbodenfraktur auf der rechten Seite.
Результатов: 107, Время: 0.2543

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий