ПЕРЕЛОМ - перевод на Испанском

fractura
перелом
трещина
повреждение
разлома
сломана
rotura
разрыв
перелом
разрушение
сломана
повреждение
трещина
поломки
rota
перелом
сломанной
разбитое
разбито
ротанга
ротируется
roto
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
fracturas
перелом
трещина
повреждение
разлома
сломана

Примеры использования Перелом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
если у него был перелом запястья?
Tenía la muñeca rota.
а теперь перелом запястья.
ahora una muñeca rota.
У Ранго повреждена гортань, и еще какой-то" перелом Лефора"?
¿Rango tenía la laringe aplastada y algo llamado fractura Lefort?
Перелом позвоночника, внутреннее кровотечение.
Columna fracturada, hemorragia interna.
Обычно этот перелом- результат несчастного случая, но может быть получен и при обороне.
Es una lesión accidental común, pero puede ser también defensiva.
Сломанная ключица, перелом запястья"?
¿"Clavícula rota, muñeca fracturada"?
Перелом акромиона.
El acromión está fracturado.
Перелом берцовой кости- это плохо.
Las fracturas de tibia son dañinas.
Я вижу сросшийся перелом на правой большеберцовой кости жертвы.
Veo un fractura remodelada en la tibia derecha de la víctima.
Год назад перелом руки, а до этого- ключицы.
Se rompió el brazo el año pasado, y antes, la clavícula.
У нее перелом позвоночника?
¿Se fracturó la columna vertebral?
Двусторонний перелом Смита часто вызывается приведенными в действие подушками безопасности.
Las fracturas bilaterales son causadas por los airbags.
Перелом получен не от орудия.
Las fracturas no fueron causadas por un arma.
Революционный перелом в мышлении XIX века.
La quiebra revolucionaria del pensamiento en el siglo XIX.
И перелом скулы это связано с отказом.
Y la fractura del pómulo, esta relacionada con el rechazo.
Перелом в левой теменной доле.
Punto de sensibilidad en el parietal izquierdo.
Получается, что перелом черепа был несчастным случаем?
¿Entonces que se rompiera el cráneo fue un accidente?
Перелом позвоночника в трех местах.
Columna vertebral fracturada en tres lugares.
Это перелом, милорд, но вы поправитесь.
Es un descanso, mi señor, pero usted tendrá que sobrevivir.
Так, это не перелом, но очень сильный ушиб, понятно?
Vale, esto no está roto, pero está muy magullado,¿vale?
Результатов: 622, Время: 0.2027

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский