ПЕРЕНОСИТ - перевод на Немецком

verträgt
переносят
не отказалась
не помешает
помириться
выдержать
bringt
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
transportiert
транспортировать
перевезти
переносят
везут
доставляют
перемещают
транспортировке
перевозка
überträgt
передавать
перенести
передача
переносят
переведены
транслировать
поручить
toleriert
терпеть
переносят
допускаем
смирились

Примеры использования Переносит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он несет наши слабости и переносит наши страдания.
Er hat für uns Zeugnis abgelegt und unser Leid ertragen.
Он меня не переносит.
Er kann mich nicht leiden.
Девочки сказали, что Джордж переносит свадьбу в здание.
Die Mädels sagten, George verschiebt die Hochzeit nach drinnen.
И эта не переносит имя Бога.
Sie erträgt es nicht, den Namen Gottes zu hören.
Он просто… неправильно переносит вещи.
Er trägt die Dinge einfach falsch.
Мой муж больше не переносит никаких звуков.
Mein Mann erträgt keinerlei Lärm mehr.
Одно радует: этот тараканище совсем не переносит похолодания, даже нулевая температура для него губительна.
Eines gefällt: Diese Kakerlake verträgt überhaupt keine Kühlung, selbst die Nulltemperatur ist für sie zerstörerisch.
Что переносит нас к событиям сегодняшнего дня, когда Робин провернула шутку с выпивкой.
Was uns zu früher heute bringt, als Robin das Köderprobeessen vorbereitete, mit vollkommen falschen Alkohol.
Растение переносит двойной покос в июне
Der Kleine Sauerampfer verträgt eine zweifache Mahd ab Juni
Джакузи переносит вас не туда, куда вы хотите. А туда, где вам надо быть.
Der Whirlpool bringt euch nicht dahin, wo ihr hin wollt, sondern dahin, wo ihr hin müsst.
или мужик, который не переносит солнечный свет, и у которого кровь не свертывается.
der Tageslicht nicht verträgt und dessen Blut nicht gerinnt.
оно выхватывает человека из привычного мира и переносит в мир, являющийся противоположным прекрасному.
Unheimliche den Menschen aus der gewohnten, gewünschten Welt herausreißt und in eine dem Schönen entgegengesetzte bringt.
Если машина переносит на конечный продукт больше стоимости,
Übertrüge eine Maschine mehr Wert auf das Endprodukt,
который большинство видов паразитов не переносит.
den scharfen Geruch erklärt, den die meisten Parasitenarten nicht vertragen.
Верно, и тогда Ностровит- мужчина переносит оплодотворенные яйца в кисте в своем рту, внедряя их в носитель при помощи укуса.
Genau, und dann trägt der männliche Nostrovit das befruchtete Ei in einem Sack in seinen Mund, und gibt es durch einen Biss an den Wirt weiter.
Это переносит вас по жизни; даже любые трудности ничего не значат,
Damit kannst du durchs Leben gehen;
Стена из вьющихся цветов переносит романтический сад из роз прямо к вам в комнату.
Eine Wand, auf der sich Blumen ranken transferiert einen romantischen Rosengarten direkt in den Wohnraum.
Для этого в 1722 году он временно переносит свою резиденцию в Висбаден,
Dazu verlegte er kurzzeitig 1722 die Residenz nach Wiesbaden,
Но, с китайской жизнью искаженной тяжестью лжи и уловок, это продолжающееся молчание виновных только переносит расплату на общество в целом.
Doch verlagert das anhaltende Schweigen der Schuldigen lediglich die Kosten auf die Gesellschaft als Ganzes, wobei das chinesische Leben unter dem Gewicht der Lügen und Ausflüchte verzerrt wird.
Что переносит нас в следующий отрывок, где парень говорит о безвыходности:
Was uns zum nächsten Ausschnitt bringt, wo der junge Mann über die fehlenden Möglichkeiten redet,
Результатов: 58, Время: 0.3004

Переносит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий