VERTRAGEN - перевод на Русском

переносят
tragen
tolerieren
übertragen
transportieren
bringen
ausstehen
verlagern
не отказалась
vertragen
nichts dagegen
не помешает
brauchen
können
nicht schaden
vertragen
gut gebrauchen
помириться
versöhnen
frieden
vertragen
выдержать
standhalten
ertragen
widerstehen
aushalten
überstehen
überleben

Примеры использования Vertragen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ja, ich glaube wir könnten alle einen Drink vertragen.
Ага, я думаю мы все могли бы выпить.
Meine Freundin Eugenia wurde kürzlich von einem Gentleman-Freund enttäuscht und könnte etwas Gesellschaft vertragen.
Моя подруга Евгения недавно была разочарована одним господином и ей может потребоваться компания.
Ich hätte nicht gedacht, dass du immer noch so viel vertragen kannst.
Я не думал, что ты способна столько выпить.
Und kann den Gedanken nicht vertragen, dich nochmals zu verlieren.
И я не могу жить с мыслью, что я могу потерять тебя опять.
Ich könnte auch was vertragen.
Я и сам не прочь.
Wie viel französische Pappe kann ein Mann vertragen?
Сколько картона может съесть человек?
Du kannst keinerlei Kritik vertragen.
Ты вообще не выносишь критики.
Du könntest auch ein oder zwei Abhörungsaktionen vertragen,… um deinen Horizont zu erweitern.
Ты бы мог использовать пару дел с прослушкой, расширил бы свои горизонты.
Ich wette, du könntest jetzt einen Cheeseburger vertragen, nicht?
Уверен, сейчас ты не отказалась бы от чизбургера?
Ich habe Kaffee und ein Plunderteilchen, wenn Sie es vertragen.
Я принес тебе кофе и пончик, если ты в состоянии это съесть.
Das alles kann man nicht vertragen.
Этого всего невозможно вынести.
Ich könnte zehn davon vertragen.
Я бы их десять съел.
Aber ich könnte mehr Zitrone vertragen.
Но немного лимона не помешало бы.
Ich könnte ein Steak vertragen.
Я бы стейк скушала.
Ich glaube, wir werden uns alle gut vertragen.
О, думаю нам хорошо будет вместе.
Sein Herz kann es nicht vertragen!
Его сердце не может с этим справиться!
Ja, ich kann was vertragen.
Да, я мог бы поесть.
Wir können es vertragen.
Мы можем с ней справиться.
Ein Frau kann nicht soviel Bolognese vertragen.
Так много болоньезе одна женщина не съест.
Ich könnte etwas gute Lasagne vertragen.
Ќт хорошей лазаньи€ бы не отказалс€.
Результатов: 82, Время: 0.0642

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский