ПЛОХИМИ - перевод на Немецком

schlecht
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
bösen
зло
плохой
злой
злиться
злодей
сердиться
злобный
дурной
сердит
schlimm
плохо
сильно
ужасно
уж плохо
скверно
страшно
серьезно
хреново
мерзко
еще
falschen
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
schlechten
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
schlechte
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
böse
зло
плохой
злой
злиться
злодей
сердиться
злобный
дурной
сердит
schlimme
плохо
сильно
ужасно
уж плохо
скверно
страшно
серьезно
хреново
мерзко
еще
üblen
зло
плохо
уж плохо
виню
скверно
ужасно
бедствия
обижайся
напасти
худо

Примеры использования Плохими на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Или несчастный студент с очень плохими оценками?
Oder einen Schüler, der mit einer sehr schlechten Note unzufrieden war?
Целые организации созданы для борьбы с плохими людьми.
Es gibt eine ganze Branche zur Verwaltung von bösen Menschen.
То как мы с ними поступаем, делает их хорошими или плохими.
Erst durch unseren Umgang werden sie gut oder schlecht.
Плохими парнями?
Böse Jungs?
Мне нужно позвонить, и я знаю, что новости будут плохими.
Ich muss einen Anruf tätigen und ich weiß, dass es schlechte Nachrichten sind.
Мы не берем людей с плохими зубами.
Wir nehmen niemanden mit schlechten Zähnen.
Хорошие люди всегда занимались плохими делами.
Gute Männer machen andauernd schlimme Sachen.
Он зашел внутрь и общался с плохими парнями.
Er war da drin mit den bösen Jungs.
Если по честному, некоторые его идеи были плохими.
Tatsache ist, einige seiner Ideen waren schlecht.
Что они все были плохими людьми.
Sie mussten alle schlechte Menschen sein.
Они были плохими людьми.
Es waren böse Menschen.
нас просили хорошо работать плохими инструментами.
gute Arbeit mit schlechten Werkzeugen machen müssen.
Папа… Я знаю, что ты занимаешься плохими вещами.
Daddy, ich weiß, dass du schlimme Dinge tust.
Мы были плохими парнями.
Wir waren die bösen Jungs.
Нам нужны покупатели с глубокими карманами и плохими намерениями.
Wir brauchen Käufer mit tiefen Taschen und schlechten Absichten.
они были плохими.
und sie waren böse.
Я знаю, что ты занимаешься плохими вещами.
Ich weiß, dass du schlimme Dinge tust.
я должна сотрудничать с плохими парнями.
muss ich auch mit den bösen Jungs arbeiten.
Я не видел смысла Огорчать хорошего парня плохими известиями.
Ich sehe keinen Sinn darin, einen guten Mann mit schlechten Nachrichten zu belästigen.
Он был далеко, сражался с плохими людьми.
Er war weit weg und hat gegen böse Männer gekämpft.
Результатов: 130, Время: 0.0565

Плохими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий