ПЛОХИМИ - перевод на Испанском

malas
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
deficientes
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
precarias
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
malvada
злой
зло
злобный
мальвадо
плохой
злодей
дьявол
дьявольский
зловещее
подлый
peores
самый страшный
хуже
еще хуже
хуже , чем
ужасное
malos
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
malo
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной

Примеры использования Плохими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если результаты анализов будут плохими, я не знаю.
¿Y si los exámenes no resultan buenos? Yo no sé.
Плохими парнями?
Tíos chungos.
Они были плохими.
Eran feos.
Идет галактическая война между этими… плохими.
Hay una guerra intergaláctica entre estos, los malos.
Ну, они были плохими в первое время.
Bueno, fue duro durante un tiempo.
Что, ты думаешь мы с Питером будем плохими родителями?
Qué,¿crees que Peter y yo no seríamos buenos padres?
Он повздорил с плохими людьми.
Se metió en problemas con la gente equivocada.
Потому что она всегда заставляла чувствовать нас плохими родителями.
Porque siempre me hace sentir como si fuéramos unos malos padres.
Мы не говорим, что наше правительство не занимается плохими вещами.
No decimos que nuestro gobierno no haga cosas terribles.
Люди рождаются плохими?
¿Nace la gente siendo mala?
Это и есть различие между хорошими парами и плохими.
Esa es la diferencia entre las buenas parejas y las malas.
Думаете, я стою в комнате с плохими людьми?
¿Cree que estoy en un cuarto con la gente equivocada?
И раскопала, что в детстве он общался с плохими детьми.
Averigüé que estuvo asociado con gente dudosa desde niño.
Похоже, эти люди рождаются плохими.
Es como si esta gente naciera con maldad.
Хорошими и плохими.
Las buenas y las malas.
Ты же получил Хейли Маршалл, беременную задиру с плохими манерами.
Tienes a Hayley Marshall una embarazada machorra con una mala actitud.
Это большой корабль с плохими указателями.
Es un barco grande con pocos letreros.
Он хорошо играет даже с плохими картами.
Está jugando muy bien con una mano pobre.
Я с новостями, но плохими.
Tengo noticias, pero no son buenas.
Национальное исследование, касающееся бездомных и лиц с плохими жилищными условиями.
Estudio nacional sobre las personas sin hogar o alojadas en viviendas inadecuadas.
Результатов: 552, Время: 0.0866

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский