ПОДАВЛЯТЬ - перевод на Немецком

unterdrücken
подавлять
притесняют
сдержать
der Aufhebung
отмена
снятие
освобождение
Hemmen
препятствовать
блокируют
ингибировать
подавлять
хемен

Примеры использования Подавлять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
суды и милицию подавлять Фалуньгун.
Falun Gong zu unterdrücken.
Что ты не можешь ответить на мои чувства но продолжать подавлять их было бы гораздо хуже.
Dass du meine Gefühle nicht erwidern kannst… aber sie weiterhin zu unterdrücken wäre bestimmt schlechter gewesen.
силы, ни желания подавлять бедняков, чтобы сделать богатых еще богаче.
die Existenzen armer Menschen zu vernichten, um Reiche noch reicher zu machen.
Если мы будем подавлять негативные эмоции,
Das ist egal. Wenn wir negative Emotionen wie Schuld oder Angst unterdrücken, ganz besonders,
Эти естественные ингредиенты работают совместно для помощи тела в подавлять аппетит, поддерживать здоровую иммунную систему
Diese natürlichen Bestandteile arbeiten zusammen, um den Körper in der Aufhebung des Appetits, der Unterstützung eines gesunden Immunsystems
поэтому они могут игнорировать или подавлять своих оппонентов.
daher ihre Gegner ignorieren oder unterdrücken zu können.
при неправильном использовании они способны подавлять иммунитет животного и приводить к присоединению вторичной вирусной,
sie bei unsachgemäßer Anwendung die Immunität des Tieres unterdrücken und zum Anhalten einer sekundären Infektion durch Viren, Pilze
имеет тенденцию уничтожать оригинальные мысли и подавлять« высокую» культуру,
das eigenständige Denken zu zerstören und die„Hochkultur“ zu unterdrücken; das Ergebnis sei eine Mittelmäßigkeit,
кишечной палочки способен связываться с ДНК и подавлять транскрипцию триптофанового оперона только тогда, когда с ним связан его корепрессор- триптофан.
an DNA zu binden und die Transkription des trp-Operons zu verhindern, wenn es an seinen Corepressor Tryptophan gebunden ist.
она сказала мне, рабанит, подавлять в настоящее время, и это очень опасно.
sie erzählte mir Rebbetzin, die unterdrücken jetzt, und es ist sehr sehr gefährlich.
не бросать их на произвол и не подавлять, а исправить создавшуюся ситуацию постепенно
sie nicht zu verlassen und nicht zu unterdrücken, sondern die Situation schrittweise und mit maximalem Nutzen
дуоденал мотилиты, подавлять тошноту, тошнить,
der duodenalen Motilität, die Aufhebung von Übelkeit, das Erbrechen
позволяя чувствительным клеткам подавлять рост резистентных клеток.
Medikamente ansprechenden Zellen ermöglicht, das Wachstum der resistenten Zellen zu unterdrücken.
Большие дозы подавляют продукцию гипофизарного гонадотропного гормона,
Hohe Dosen unterdrücken die Produktion von hypophyseal Gonadotropin,
Киберлюди подавляют эмоции.
Cybermen unterdrücken Emotionen.
Они подавляют действие слюнных желез при высыхании тканей языка.
Sie hemmen die Speichelsekretion, und das Gewebe der Zunge wird dabei ausgetrocknet.
Я пытаюсь подавить искусственный вирус, потому что он кажется основой инфекции.
Ich will das künstliche Virus unterdrücken… weil es die Infektion zu verursachen scheint.
Как подавить животный инстинкт, рвущийся наружу?
Wie kann man das Animalische unterdrücken?
Однако, эта обработка не может подавить другие части тела для производить мужскую инкреть.
Jedoch kann diese Behandlung andere Körperteile für das Erbringen des männlichen Hormons nicht unterdrücken.
Гормоны стресса, глюкокортикоиды, производимые мозгом, подавляют рост этих новых клеток.
Stresshormone, Glucocorticoide, vom Gehirn freigesetzt, unterdrücken das Wachstum von neuen Zellen.
Результатов: 43, Время: 0.1628

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий