POTLAČIT - перевод на Русском

подавлять
potlačit
potlačovat
potlačování
potlačují
подавить
potlačit
potlačovat
potlačování
potlačují
сдерживать
držet
krotit
zadržovat
potlačit
potlačovat
odstrašovat
brzdit
mírnit
обуздать
zkrotit
potlačit
zkrocení
využít
potlačily
spoutat
omezit
подавления
potlačení
potlačování
potlačující
potlačuje
útlaku
represe
potlačit
сдержать
držet
krotit
zadržovat
potlačit
potlačovat
odstrašovat
brzdit
mírnit

Примеры использования Potlačit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Existuje možnost, jak v ní Hexenbiest potlačit.
Есть способ подавить в ней Ведьму.
Tohle by mělo potlačit sedativa, která jsme jí dali během převozu.
Должно нейтрализовать успокоительное, которое мы дали ей при транспортировке.
Chci potlačit tu smůlu, že mě Santana viděla ve svatebních šatech.
Я хочу нейтрализовать неудачу от того, что Сантана увидела меня в свадебном платье.
Musí potlačit svou hrdost.
Ему приходится проглотить свою гордость.
Snaž se potlačit svou závist.
Попробуй скрыть свою зависть.
Musíme potlačit konverzaci o tobě, a místo toho se soustředit na mě.
Нам нужно прекратить разговаривать о тебе и вместо этого сосредоточиться на мне.
Snažila jsem se to potlačit, pohřbít to.
Я отодвигала это подальше, похоронила это.
Omlouvám se. Snažím se potlačit cokoliv, co má spojitost s matikou.
Прости, я стараюсь забыть все, что связано с математикой.
S někým, kdo si přeje potlačit expanzi.
С тем, кто хочет остановить экспансию.
Nedejte jim důvod vás potlačit.
Не давайте им повода давить на себя.
Zmocnil se tě takový hlad, který jsi nemohl potlačit?
Чувствовал ли ты голод, который ничем не утолить?
Musí být jiný způsob, jak potlačit jeho slyšení.
Должен быть другой выход, чтобы смягчить его приговор.
Potřebuju tě potlačit.
От тебя надо избавляться.
Jen našel nový způsob jak ho potlačit.
Он просто нашел новый путь к ее подавлению.
Je silný, varuji tě. Jinak budu donucen tě potlačit.
Будь сильным, умоляю тебя, иначе, я буду вынужден остановить тебя.
Pokud chcete ponořit do tmy- potlačit vlastní Svet.
Если хочешь погрузиться во Тьму- потуши в себе Свет.
Myslíte, že chci potlačit vynálezy?
Думаете, я хочу скрыть изобретения?
Chci tuhle story potlačit.
Я хочу, чтобы эту историю замяли.
Ptáš se, jak potlačit ideu.
Ты спрашиваешь, как бороться с идеей.
Zda ji může potlačit trvale.
Но сможет ли он ее контролировать постоянно.
Результатов: 136, Время: 0.1353

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский