ПОДАВЛЯТЬ - перевод на Испанском

reprimir
пресекать
пресечение
подавлять
подавление
борьбе
наказания
suprimir
ликвидировать
исключить
упразднить
исключении
упразднения
опустить
ликвидации
отмене
снять
отменить
inhibir
препятствовать
сдерживать
подавлять
ингибировать
затруднять
тормозят
ингибирования
silenciar
заставить замолчать
заглушить
подавить
заставить молчать
замалчивания
заткнуть
замолчать
молчание
reprimiendo
пресекать
пресечение
подавлять
подавление
борьбе
наказания
reprima
пресекать
пресечение
подавлять
подавление
борьбе
наказания
sofocar
задушить
подавить
подавления
удушения
удушить
aplastar
раздавить
подавить
сокрушить
подавления
разбить
уничтожить
сломить
проломить
размазать
задавить

Примеры использования Подавлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проблем должно не подавлять, а, наоборот, стимулировать в нас решимость к сотрудничеству.
problemas no debería inhibir sino más bien estimular nuestra determinación de cooperar.
способного подавлять свои эмоции и совершать ужасные преступления во имя Кэролин Рейнолдс.
capaz de suprimir su humanidad para cometer crímenes horribles en el nombre de Caroline Reynolds.
что Стэн заставлял меня подавлять последние 20 лет!
recordarás…¡todo lo que Stan me hizo reprimir en estos últimos veinte años!
Настоящее руководство не будет оцениваться по способности подавлять несогласных или запугивать
El auténtico liderazgo no se medirá en función de la capacidad de silenciar a la disidencia o de intimidar
проблем должно не подавлять, а стимулировать нашу решимость к сотрудничеству.
de los problemas no debe inhibir sino estimular nuestra determinación de actuar colectivamente.
Израильская политика ограничений демонстрирует стремление оккупационных властей контролировать и подавлять существование жителей оккупированной территории.
Las políticas restrictivas israelíes demuestran con claridad el deseo de la Potencia ocupante de controlar y suprimir la vida de los residentes del territorio ocupado.
действий по вопросам воссоединения и не должны подавлять, подвергать репрессиям, преследовать
las actividades de reunificación, y no deberán reprimir, perseguir o castigar a los opositores políticos,
некоторые правительства заявляют, что они не могут подавлять свободу выражения мнений.
algunos gobiernos dicen que no pueden sofocar la libertad de expresión.
На протяжении нескольких лет законодательные органы стремятся более жестко подавлять насилие, совершаемое в рамках семьи.
Desde hace varios años, el legislador intenta reprimir con más firmeza la violencia cometida en el seno de la pareja.
могут на самом деле подавлять инновации.
en realidad pueden inhibir la innovación.
развивать или подавлять некоторые формы жизни.
desarrollar o suprimir ciertas formas de vida.
Наличие такой правовой нормы свидетельствует о воле государства сурово подавлять действия сотрудников служб безопасности, нарушающие права человека.
La existencia de este tipo legal demuestra desde el plano legislativo la voluntad del Estado de reprimir severamente conductas de funcionarios de los cuerpos de seguridad que atenten contra los derechos humanos.
Правительство Китая продолжает подавлять политические протесты,
El Gobierno de China ha seguido reprimiendo las protestas políticas,
священники- все они учили нас контролировать и подавлять гнев.
sacerdotes… todos nos enseñaron a controlar y reprimir la ira.
Принцип суверенитета не позволяет лидерам и режимам подавлять свой собственный народ
La soberanía no permite que ningún dirigente o régimen reprima a su propio pueblo
Решение этих проблем кроется не в том, чтобы подавлять эту дискуссию, а в выполнении этих резолюций.
La solución no radica en reprimir este debate, sino en aplicar esos proyectos de resolución.
В некоторых обществах демократия просто является способом для большинства подавлять меньшинство.
En algunas sociedades, la democracia es simplemente un medio para que la mayoría reprima a la minoría.
война начинает солдатам надоедать- вот подавлять мятежников бросят казаков.
hastiar a los soldados, entonces enviarán a los cosacos a reprimir a los rebeldes.
в частности предотвращать и, при необходимости, подавлять насилие.
de ser necesario, reprimir la violencia.
Многие советуют не подавлять эмоции, а выплеснуть свои чувства, отпустить боль.
Demasiadas personas se dicen que no repriman sus emociones, para así liberar sus sentimientos, y dejar ir el dolor.
Результатов: 114, Время: 0.1628

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский