ПОЖИЛЫЕ - перевод на Немецком

ältere
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
Senioren
старший
alte
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
älteren
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
alt
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится

Примеры использования Пожилые на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чистоты:> 99% Подходит для: Пожилые люди, взрослый.
Reinheit: >99% Geeignet für: Ältere Personen, Erwachsener.
Пожилые мужчины опасны,
Alte Männer sind gefährlich,
Этим парням нравятся пожилые женщины.
Der Typ da mag ältere Weiber.
Многие пожилые мужчины не могут контролировать свой мочевой пузырь.
Viele alte Männer können ihre Blase nicht kontrollieren.
Индивидуальные: Индивидуальные Подходит для: Пожилые люди, дети, взрослый.
Kundenspezifische: Kundenspezifische Geeignet für: Ältere Personen, Kinder, Erwachsener.
Это же пожилые люди. Что может случиться?
Das sind alte Leute, was soll da passieren?
Порошок: Да Подходит для: Пожилые люди, взрослый.
Pulver: Ja Geeignet für: Ältere Personen, Erwachsener.
Пожилые люди так очаровательны.
Alte Menschen sind so lieb.
Вы не ослышались- пожилые люди живут счастливо.
So ist es, ältere Menschen sind glücklich.
Пожилые люди так делают.
Alte Menschen machen das.
Ну, это же общеизвестный факт, пожилые люди теряют чувствительность к звуку.
Es ist doch hinlänglich bekannt, dass ältere Menschen ihre Geräuschempfindlichkeit verlieren.
Пожилые люди любят щербет!
Alte Leute lieben Sorbet!
Нет. Две пожилые дамы.
Ich suche 2 Damen, 2 ältere Damen.
Пожилые парень и девушка моложе делает все это!
Älterer Kerl und jüngere Mädchen tut alles!
И пожилые пациенты оздоровились так же как и молодые.
Und die ältesten Patienten verbesserten ihren Zustand so sehr wie die jungen.
И пожилые жители поняли,
Und die alten Menschen im Heim realisierten
Это пожилые люди, которые держат на держась за нее….
Es sind die alten Leute, die ihm auf Halten halten….
Молодые лучше справляются, чем пожилые, так же, как и люди.
Die jungen sind besser als die alten, wie bei Menschen.
Дорогие рекламодатели: Я возмущен тем, как пожилые люди изображаются на телевидении.
Geehrte Anzeigenmacher, die alten Menschen im Fernsehen widern mich an.
Вас это тоже касается, пожилые люди.
Sie alten Leute auch.
Результатов: 138, Время: 0.0363

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий