ПОЙМАН - перевод на Немецком

erwischt
поймать
ловить
добраться
схватить
застукают
попадайтесь
подловить
застанем
gefasst
поймать
поверить
вмещать
схватить
трогать
gefangen
поймать
ловить
начнем
схватить
догнать
ловли
уловить
в мяч
вылавливают
в салки
geschnappt
поймать
взять
схватим
найдем
забрать
захватить
хватаем
брать
ловите
перехватить
gefangengenommen
und gefangen
festgenommen
арестовать
задержать
взять
схватить
поймать
на арест
Gefangennahme
поимкой
захвата
ареста
пойман

Примеры использования Пойман на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты будешь пойман, правосудие настигнет тебя.
Man wird Sie schnappen. Und man wird Sie zur Rechenschaft ziehen.
Пойман, как дикое животное, загнанное в ловушку.
Gefangen wie ein wildes Tier in der Schlinge.
Пойман, как большая сентиментальная рыба.
Gefangen wie ein sabbernder Fisch.
Ты был пойман и заключен по его приказу.
Du wurdest auf seinen Befehl entführt und eingesperrt.
Я был пойман правительством США.
Ich wurde von der US-Regierung gefangen.
Был пойман, когда драл зерно.
Wurde beim Mehlen im Getreideladen erwischt.
Если Тао- тэй пойман живым, его нужно отправить императору.
Wird ein Tao Tei lebend gefangen, muss er zum Kaiser gebracht werden.
Франклин… пойман и помогает с поимкой Скофилда и Берроуза.
Franklin, eingesperrt, und hilft bei der Gefangennahme von Scofield und Burrows.
Он пойман в яму их.
Und er wurde in ihrer Grube gefangen.
Будешь пойман- не получишь ничего.
Wirst du geschnappt, bekommst du nichts.
После того, как он был пойман Флэшем….
Nachdem er von Flash gefangen wurde.
Будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.
Wenn er ergriffen wird, ersetzt er's siebenfach und gibt her alles Gut seines Hauses.
Один представитель вида был пойман в Средиземном море.
Ein einzelnes Tier wurde im westlichen Mittelmeer gefangen.
Смерг пойман.
Smärg hat's erwischt!
Тоск был пойман живым.
ein Tosk lebendig gefangen wird.
Шантажист найден, а убийца пойман.
Der Erpresser wurde entlarvt und der Mörder ist geschnappt.
Улей пойман.
Wir haben Hive.
Пока он не пойман.
Solange er nicht gefasst wird.
Я только знаю, что он пойман.
Ich weiß nur, dass er weg ist, weggeschlossen.
Пусть он знает, что он пойман.
Lasst ihn wissen, dass wir ihn haben.
Результатов: 96, Время: 0.0693

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий