ПОЛАГАЛИ - перевод на Немецком

glaubten
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
dachten
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
denken
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
nahmen an
предполагаем
полагаем
принимают
считаешь
wohl
наверное
похоже
возможно
вероятно
кажется
видимо
интересно
хорошо
должно
должно быть
waren der Meinung

Примеры использования Полагали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Древние греки полагали, что высокомерие проявляется тогда,
Die alten Griechen glaubten, Selbstüberschätzung kommt zustande…
Они полагали, что башня должна быть огромным
Sie waren der Meinung, es sollte ein großartiger und imponierender Bau werden,
Мы полагали, что это часть погребенной структуры мы стали копать,
Wir fanden einen Felsquader und dachten, er wäre Teil… eines größeren Ganzen.
Люди полагали, что мы воевали за других, но мы никогда не воевали за других,
Manche glaubten, wir hätten im Auftrage gekämpft,
Западные спецслужбы полагали, что революция была организована коммунистами и обеспечена оружием стран варшавского договора.
Westliche Geheimdienste waren der Meinung, dass die Revolution von kommunistischen Kräften durch Waffenlieferungen aus dem Warschauer Pakt unterstützt wurde.
Биографы XIX века полагали, что он был родом из Дорчестера из-за его тесных связей с уроженцами тех мест.
Biografen des 19. Jahrhunderts glaubten, dass er aus Dorchester in Dorset stammte, da er mit Personen aus dieser Stadt regen Briefwechsel führte.
Сотни лет ученые полагали, что боль является непосредственной реакцией на полученную травму.
Über hunderte von Jahre dachten Wissenschaftler, dass Schmerz eine direkte Reaktion auf einen Schaden ist.
Они полагали, что таким образом, поглощают силу,
Sie glaubten, dadurch würden ihre Kräfte auf sie übergehen…
Они полагали, что смотрят за пределы тех краткосрочных интересов,
Sie dachten, dass sie über die kurzfristigen Anforderungen hinausblickten,
До недавнего времени международные инвесторы полагали, что расширять портфели ценных бумаг на развивающихся рынках- элементарная задача.
Bis vor kurzem glaubten internationale Anleger, dass die Ausweitung ihrer Portfolios auf die Schwellenmärkte ein Selbstgänger sei.
Некоторые участники полагали, что они согласились на своего рода полу- установку обменных курсов в форме целевых зон,
Einige Teilnehmer dachten, sie hätten eine Art Teilfestschreibung der Wechselkurse in Form von Zielzonen festgelegt, aber die mächtige Deutsche
Они полагали, что агрессивное продвижение демократии за рубежом было не только высоконравственной акцией в духе американской традиции,
Diese glaubten, dass aggressive Demokratieförderung im Ausland nicht nur moralisch sei und amerikanischer Tradition entspräche,
Последние два десятилетия США и их европейские союзники полагали, что они смогут привить свои экономические
In den letzten beiden Jahrzehnten dachten die USA und ihre europäischen Verbündeten,
Ветераны« Солидарности» полагали, что за упадком диктатуры последует их собственное правление.
Die Veteranen der Solidarnosc-Bewegung glaubten, dass auf den Niedergang der Diktatur ihre eigene Herrschaft folgen würde.
он вернулся в Дамаск; другие полагали, что он уехал в Индию.
er sei nach Damaskus zurückgekehrt; andere dachten, er sei nach Indien gegangen.
вероятно потому, что они полагали, что процесс либерализации будет повернут вспять.
vielleicht auch deshalb, weil sie glaubten, die Liberalisierung würde rückgängig gemacht werden.
До 1981 года мечтатели, которые размышляли о влиянии технологии на общество, полагали, что компьютер позволит централизовать знания и возможности.
Vor 1981 glaubten Visionäre, die über die Auswirkungen der Technologie auf die Gesellschaft nachdachten, dass der Computer eine Zentralisierung von Wissen und Macht ermöglichen würde.
В Феррари полагали, у них будет разница на поворотах,
Ferrari dachte, dadurch hätte er in den Kurven einen Vorteil.
Неужели жители селений полагали, что Наша кара не настигнет их ночью,
Glauben denn die Bewohner der Städte, sicher davor zu sein,
Это было важная обязанность, при невыполнении которой, люди полагали, что все вокруг пойдет прахом.
Das ist Teil seiner Aufgabe und die Menschen glauben, wenn er das nicht tut, gäbe es Chaos.
Результатов: 94, Время: 0.1701

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий