ПОЛЮБИЛ - перевод на Немецком

liebte
любить
обожают
дорогие
нравится
любовь
близких
в восторге
влюблены
любимых
mag
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают
liebst
дорогой
милый
любить
добр
любовь
хорошо
обожаю
liebt
любить
обожают
дорогие
нравится
любовь
близких
в восторге
влюблены
любимых
liebe
любить
обожают
дорогие
нравится
любовь
близких
в восторге
влюблены
любимых
mochte
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают
verliebte sich
влюбляются
полюбили
влюблены
verliebt war
быть влюбленным
быть влюблен
влюбиться
любить

Примеры использования Полюбил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А, вот то депрессивное лицо, которое я узнал и полюбил.
Da ist das trübselige Gesicht, das ich kennen und lieben gelernt habe.
Мой сынок так полюбил Аляску, что даже аплодирует ей.
Meinem Sohn gefällt Alaska so sehr, dass er applaudiert.
Полюбил ее.
Ich liebe Sie.
Как ты полюбил звезды?
Wie kommst du dazu, Sterne zu mögen?
Улыбку на твоем лице я полюбил.
Ich liebe es, wenn du lachst.
Она была последней, кого я полюбил на этом свете.
Sie war das letzte aus einer Welt, die ich geliebt habe.
Во-первых, я полюбил Африку.
Erstens, ich verliebte mich in Afrika.
не люблю его, попробовал, полюбил.
ich probierte und liebte sie.
Но это была та самая женщина, которую я полюбил.
Ich meine, sie war immer noch die Frau, in die ich mich verliebt hatte.
Но я полюбил его.
Aber er eroberte mein Herz.
Я просто хочу, чтобы ты полюбил меня.
Ich will nur, dass du mich lieb hast.
Я все та же девушка, которую ты полюбил.
Ich bin dieselbe, in die du dich verliebt hast.
Я сначала злился, но со временем полюбил мальца.
Zuerst war ich angepisst, aber mit der Zeit wuchs der Kleine mir ans Herz.
Я женился на человеке, которого полюбил больше всех.
Ich heiratete die, in die ich mich am meisten verliebte.
Это ошибка, которую ты сделал… полюбил дикарку.
Du machst den Fehler immer wieder, einen Wildfang zu lieben.
что за шлюху ты полюбил?
Das bin ich.
И раз уж я полюбил и робота Лилу,
Und wenn ich Roboter-Leela auch liebte, nun, dann einzig,
Я тебя полюбил, когда ты рыдала у меня на руках ночью в Леохе.
Ich liebte dich bereits, als du die erste Nacht in Leoch in meinen Armen weintest.
Еще больше я полюбил их за то, что стадион Доджерс находится посреди Элизиан парка,
Ich mag die Dodgers umso mehr, da ihr Stadion inmitten des Elysian Parks steht,
Полюбил так сильно, что, закрыв глаза,
Dass du sie so sehr liebst,… dass, wenn du deine Augen schließt,
Результатов: 83, Время: 0.1988

Полюбил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий