ПОРЕЗАЛ - перевод на Немецком

schnitt
резать
резка
подстричь
сократить
резания
стричь
aufgeschnitten hast
zerstückelte
aufgeschlitzt hat

Примеры использования Порезал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Фрэнсис, я разбила бокал, и Эдвард порезал руку об осколок.
Francis, Ich habe ein Glas zerbrochen und Edward hat sich die Hand an einer Scherbe geschnitten.
Нина, нет. Я отказался от кабельного, порезал все свои кредитки, и мне уже даже на авито продать нечего.
Nein Nina, ich habe das Kabel gekappt, meine Kreditkarten zerschnitten, und habe nichts übrig um es auf Craigslist zu verkaufen.
Но совсем скоро появился мужчина, который взял ножницы и порезал мою одежду, и затем они взяли шипы розы и вонзили их в мой живот.
Aber sehr bald schon nahm ein Mann die Schere und zerschnitt meine Kleider. Dann stach mir jemand mit den Rosendornen in den Bauch.
А потом явился этот гребаный псих и порезал ее, и хотел убить нас с ней обоих.
Dann kommt dieser verrückte Scheißkerl und verletzt sie und versucht, sie und mich umzubringen.
Мы думали, что Баньян порезал руку ножом с разделочной доски…
Wir dachten immer, Banyan schnitt sich die Hand an einem Messer auf dem Schneidbrett.
Порезал вены, провел небольшую операцию на себе,
Schnitt sich die Pulsadern auf, hat sich selbst operiert
кровь женщины, которой он порезал лицо, и еще чью-то кровь, кого пока неизвестно.
deren Gesicht er zerschnitt und von einer 3. Person, die noch nicht identifiziert ist.
Оуэном, он порезал вас чем-то.
rangen, verletzte er Sie mit etwas.
Ты… ты все выдумываешь, потому что я тебя порезал.
Weil ich dich verwundet habe. Du willst dich an mir rächen.- Nein, es ist wahr.
Энди, в 86- м мы инсценировали игру в ножички из Чужих я тебе средний палец порезал.
Andy, 1986 spielten wir das Messerspiel aus Aliens nach, und ich stach dich in den Mittelfinger.
играя с другими детьми, я порезал руку. И именно он, а не медики моего отца,
ich mich beim Spiel am Arm verletzte, und er, nicht meines Vaters Leibarzt,
Я порезала его.
Ich schnitt ihn.
Порезала меня кольцом.
Schnitt mich mit ihrem Ring.
Она схватила нож со стола и порезала себя.
Sie schnappte sich das Messer vom Tisch und schnitt sich selbst.
Колесо было порезано в первый школьный день.
Ihr Reifen wurde am ersten Tag zurück in der Schule aufgeschlitzt.
Не дай ему порезать меня, Стив.
Lass ihn mich nicht schneiden, Steve.
Хочешь, я порежу тебе тефтельку?
Soll ich dir deine Fleischbällchen schneiden?
Я порежу золото на кусочки.
Ich lass das Gold in kleinere Teile schneiden.
Я собирался порезать тебя этим.
Ich wollte dich hiermit schneiden.
Ты должны порезать его от мокушки вплоть до самого подбородка.
Du musst ihn aufschlitzen, von seiner Stirn ganz hinunter bis zu seinem Kinn.
Результатов: 41, Время: 0.3706

Порезал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий