ПОСТАВКУ - перевод на Немецком

Lieferung
доставка
поставка
груз
посылка
партию
liefern
доставка
поставлять
поставка
обеспечивают
предоставить
дать

Примеры использования Поставку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Так, если мы собираемся гарантировать поставку ключевых общественных товаров на международном уровне,
Wenn wir also die Lieferung der wichtigsten Gemeingüter auf internationaler Ebene- wie hier in einer globalen Lieferkette- sicherstellen wollen,
кардиохирургии Украины подписали Договор о сотрудничестве на поставку оборудования для отделения трансфузиологии.
Zentrum für Kinderkardiologie und Herzchirurgie einen Vertrag über die Zusammenarbeit bei der Lieferung der Ausrüstung in die Abteilung für das Transfusionswesen.
Турция- 28 апреля 2017 МИД Турции заявил о соглашении на поставку российских ЗРК С- 400.
Turkei Türkei- Die Türkei unterzeichnete im September 2017 einen Vertrag über die Lieferung des S-400 Systems und leistete eine Anzahlung.
Благодаря информации, которую ты дал мы смогли перехватить поставку и спасти девочек.
Basierend auf den Informationen, die Sie uns gegeben haben, konnten wir die Schiffsladung abfangen und die Mädchen retten.
накладные на поставку сырья, применяющегося для производства.
Verträge für die Lieferung von Rohstoffen für die Produktion verwendet werden; li.
налет джем' хадар уничтожил поставку прежде, чем она добралась до цеха очистки.
unsere Bargeldreserven waren erschöpft und ein Jem'Hadar-Angriff zerstörte eine Ladung, ehe sie die Raffinerie erreichte.
Император предоставит США право на поставку оружия.
gewährt der Kaiser den USA das Monopol auf die Einfuhr von Waffen.
определить который отправляется в Веракруз с декларацией которая включает поставку мебели?
eins zu finden, das nach Veracruz fährt, mit Ladepapieren, die eine Lieferung von Möbeln beinhalten?
У нас есть покупатель, которому я обещал поставку, но по срокам не успеваю.
Wir haben einen Käufer, dem ich eine Lieferung versprochen habe, aber ich bekomme momentan nicht mehr.
Много пациентов находят, что они полезны, чтобы хранить поставку дня добавок в порядке.
Viel Patienten finden, dass sie nützlich sind, um es die Lieferung des Tages der Zusatzstoffe zu bewahren in Ordnung sein ist.
Америка осуществляет с самого начала конфликта: поставку вооружения боевикам4.
was es seit Beginn des Konflikts tut: Waffen an die"Contras" liefern. 4.
новые производства китайского завода поставку нефтяного месторождения бурения инструменты
neue produzieren chinesische Fabrik liefern Ölfeld Bohrwerkzeuge und Ausrüstung Suker Rod
аэродромного оборудования для МООНДРК показала, что там не взимался штраф за несвоевременную поставку, и из сумм, которые были выплачены поставщикам, не была вычтена
Flugplatzdiensten bei der MONUC zeigte, dass Strafklauseln für verspätete Lieferungen nicht angewandt wurden und dass bei der Bezahlung von Lieferanten versäumt wurde,
Наша максимальная ответственность, вытекающая из любого Заказа на поставку Продукта(- ов) вам по настоящему Контракту, будет ограничена Ценой Продукта(- ов), содержащейся в вашем Заказе.
Unsere maximale Haftung aus einer Bestellung für die Lieferung der Produkte an Sie gemäß diesem Vertrag ist auf den Preis der in Ihrer Bestellung enthaltenen Produkte beschränkt.
отличиях условий заказчика от своих ОУЗС, thoenes® без оговорок выполняет поставку в адрес заказчика или любую другую поставку.
von ihren Bedingungen abweichender Bedingungen des Bestellers die Lieferung oder die Lieferung an den Besteller vorbehaltlos ausführt.
поручила PSI Logistics GmbH поставку инновационного модуля« Адаптивный запуск заказов».
hat die PSI Logistics GmbH mit der Lieferung des neuartigen Optimierungsmoduls„Adaptiver Auftragsstart“ beauftragt.
остановили все работы и даже поставку пшеницы.
ja selbst die Ablieferung des Weizens.
новые производства китайского завода поставку нефтяного месторождения бурения инструменты
neue produzieren chinesische Fabrik liefern Ölfeld Bohrwerkzeuge und Ausrüstung Suker Rod
Быстрая поставка DHL или другие международные выражают.
Schnelle Lieferung durch DHL oder andere internationale drücken aus.
OEM- завод поставки из нержавеющей стали.
OEM Fabrik liefern Edelstahl Bürostuhl Teile Gießen.
Результатов: 88, Время: 0.0581

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий