ПОСТОЯТЬ - перевод на Немецком

aufpassen
присматривать
позаботиться
следить
приглядывать
смотреть
постоять
осторожны
осторожней
посидеть
начеку
stehen
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился

Примеры использования Постоять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
которые не могут постоять за себя?
die sich selbst nicht wehren können?
Иногда ты просто должен постоять за себя.
Manchmal muss man sich wehren.
Уж я- то знаю, что ты не можешь постоять за себя.
Ich weiß, dass du da draußen nicht alleine zurechtkommen wirst.
Я могу за себя постоять, Рэймонд.
Ich kann mich sehr gut selbst verteidigen, Raymond.
Он знает, что некому за них постоять.
Er weiß, sie haben niemanden, der sie beschützt.
то Вам надо научиться постоять за себя немного.
sollten Sie lernen, sich durchzusetzen.
что она может сама за себя постоять.
dass sie selbst auf sich aufpassen kann.
Не, я просто хочу постоять на вершине стены и поссать за край мира.
Nein, Ich möchte nur auf der Spitze der Mauer stehen und vom Rande der Welt pissen.
Многие парни вызывались защищать меня, как- будто сама я за себя постоять не могла.
Viele Kerle wollten mich beschützen, also könnte ich auf keinen Fall auf mich selbst aufpassen.
готов постоять за тех, кто не может постоять за себя.
Du bringst alles in Ordnung, stehst für jene ein, die sich nicht selbst helfen können.
Кто-то же должен научить их, как постоять за себя. Раз уж город становится таким.
Jemand muss ihnen beibringen, sich zu behaupten, so wie diese Stadt.
я был слишком запуган, чтобы постоять за себя.
ich verängstigt war, zu mir zu selbst zu stehen.
я буду спать спокойнее зная что ты сможешь за себя постоять.
werde ich viel besser schlafen, wenn ich weiß, dass Sie sich selbst verteidigen können.
Для того, чтобы помыться, можно просто выйти на улицу и постоять под дождем.
Ich will sauber werden, da könnte ich genauso gut rausgehen und mich in den Regen stellen.
должна быть возможность постоять за себя.
sollten sich selbst verteidigen können.
которой сейчас здесь нет… Она не может за себя постоять.
vier Jahren zusammen lebe, die nicht hier ist und sich nicht verteidigen kann.
В общем да, вот и покажи ему пару приемчиков, чтобы он смог за себя постоять.
Also, zeigen wir ihm ein paar Dinge, damit er sich verteidigen kann.
аэрозоль не выветривался, а после его нанесения дать квартире постоять с закрытыми дверями несколько часов.
das Aerosol nicht erodiert, und lassen Sie die Wohnung nach der Anwendung mehrere Stunden bei geschlossenen Türen stehen.
дать постоять в течение нескольких часов( оптимально- сутки) и затем смыть влажной тряпкой.
mehrere Stunden(idealerweise einen Tag) stehen zu lassen und anschließend mit einem feuchten Tuch zu spülen.
защищающие их, то они смогут постоять за себя, потому что они будут знать,
werden sie sich wehren können, weil sie wissen,
Результатов: 50, Время: 0.1105

Постоять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий