ПРАВОМ - перевод на Немецком

Rechten
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
Recht
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
Rechte
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
Rechter
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
Anspruch
претендовать
право
требовать
претензии
притязания
требования
утверждение
иск
заявку

Примеры использования Правом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Там есть камера в верхнем правом углу.
Eine Kamera befindet sich in der oberen rechten Ecke.
У Хлои кувшинка в правом легком.
Chloé hat eine Seerose im rechten Lungenflügel.
У меня такие боли в правом плече.
Ich hab so Schmerzen in der rechten Schulter.
Что было у него на правом бедре?
Was ist auf seinem rechten Schenkel?
Нажмите на фотографию профиля в правом верхнем углу.
Klicken Sie auf Ihr Profilbild in der oberen rechten Ecke.
Цвет извлеченного изображения Отображение в правом.
Farbe extrahierte Bild Anzeige in der rechten.
Отпечаток ладони на правом плече.
Handabdruck auf der rechten Schulter.
Находящуюся… на правом запястье детектива Даннинга.
Das befindet sich… an Detective Dunnings rechtem Handgelenk.
У Мелиша на правом глазу ссадина!
Ein Schnitt über Mellish's rechtem Auge!
Кто из ответчиков обладает правом над этим телом?
Welcher Seeker hat das Vorrecht auf diesen Körper?
Владеющие правом имп.& Ехр., экспорт напрямую.
Eigentumsrecht von Imp.& Exp., Direkt exportieren.
Если рассчитать с правом количество объявлений- 4 вместо 64.
Wenn man es mit der richtigen Anzahl Anzeigen rechnet, 4 statt 64.
Пользователь, обладающий правом Восстановление файлов и каталогов.
Ein Benutzer, der über das Benutzerrecht Wiederherstellen von Dateien und Verzeichnissen verfügt.
Реальный douchebag, но thatjust doesn" t делают это правом.
Ein ziemlicher Flachwichser. Aber ich glaube nicht, dass das der Grund war.
Те, кто проводит свою жизнь в сумерках между правом и криминалом.
Die, die ihr Leben im Zwielicht zwischen legal und kriminell verbringen.
И большинство стран пользуются этим правом.
Jedes Land dieser Erde wird dieses Recht in Anspruch nehmen.
В правом верхнем ящике стола.
In meinem Schreibtisch, rechts oben.
В правом верхнем ящике.
Oben rechts in der Schublade.
В левом или в правом кармане- наклоню голову набок.
Wenn sie links oder rechts im Jackett steckt, neige ich meinen Kopf.
В правом контексте, он может стать силой с которой придется считаться.
In den richtigen Kontext, er hatte eine Kraft, mit der gerechnet werden kann.
Результатов: 353, Время: 0.3025

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий